Читаем Плутовка под прикрытием (СИ) полностью

Будь я в зверином обличье, шерсть на загривке точно б встала дыбом.

— Я провожу в постели Джонатана каждую ночь, — отчеканила я, глядя его матушке прямо в глаза и нисколько не стыдясь своих слов. — Будь он мне неприятен, нашла бы способ ЭТО прекратить. Но обсуждать наши отношения я не намерена. Уж точно не с вами. Надеюсь, это ясно.

— Предельно, — Аманда отпустила мою руку.

Ее лицо ничего не выражало. И не поймешь, что думает.

— Сабрина, — окликнула она меня почти на пороге. — Джонатан не должен узнать правду обо мне. Добром это не кончится.

— Не беспокойтесь, леди Прейскотт, я не намерена создавать ему проблемы, — ответила я, не оборачиваясь. — Если он узнает, кем вы ему приходитесь, то точно не от меня.


****

Фейт, как и было велено, ждала на улице. Стояла под козырьком, прячась от заканчивающегося дождя, и хмурила брови. Понимала нахалка, что я злюсь. Сильно злюсь. Я взглянула на нее и ощутила пустоту, осознав вдруг, что от Фейт — девочки Фейт, которую я оберегала годами, не осталось следа. Передо мной стояла молодая женщина, считавшая себя вправе поступать по-своему. Однажды она уже показала это, начав встречаться с человеком. Тогда я не поняла, насколько серьезны перемены. Но теперь… теперь предстояло это переварить.

— Я встретилась с Амандой, чтобы облегчить нам жизнь, — объявила она, не дав мне начать разговор первой. — Сама бы ты еще полгода собиралась.

— Мне неинтересны мотивы, — проговорила я и невольно скрестила руки, будто закрываясь от сестры. — Главное, ты действовала у меня за спиной. А это неприемлемо.

— Почему, Бри? — Фейт посмотрела мне в глаза, и в них я прочла вызов. — Потому что ты старшая сестра? Но я больше не ребёнок. Мы равны. И встреча с Амандой была верным решением. Стая поможет избавиться от Грейсона. Сама ты не справлялась. Рисковала и собой, и нами с Джоди.

Я с трудом удержалась от желания влепить Фейт пощечину. За то, что посмела приводить в качестве аргумента безопасность нашей младшей сестры.

— Не смей обвинять меня в том, что я рискую кем-то из вас, — процедила я сквозь зубы. — Я одиннадцать лет защищала и тебя, и Джоди.

— Но… — попыталась возразить Фейт, однако я выставила вперед указательный палец.

— Не перебивай. Возможно, я медлила, опасаясь доверять посторонним. И, да, Аманда нам не враг. Но и не друг тоже. Она планирует использовать меня, не посвящая ни во что. Я лишь пешка в ее игре, мной с легкостью пожертвуют, коли придется.

— Но… — снова открыла рот Фейт, и я толкнула ее в плечо.

— И дело даже не в Аманде. А в тебе, сестра. Ты действовала у меня за спиной.

— Но…

— Это предательство, Фейт. В нашей семье так поступать не принято.

Сестричка вытаращила глаза. С такой точки зрения она свой поступок не рассматривала.

— Тебе не кажется, что это ребяческая позиция? — спросила она с опаской.

Я только усмехнулась.

Она считает, что я обижаюсь, будто малое дитя? Серьезно?

— Запомни хорошенько: это первый и последний раз, когда ты выкидываешь нечто подобное, — объявила я стальным тоном. — Ты либо это принимаешь, либо перестаешь быть частью нашей семьи.

Фейт открыла рот, плохо понимая, что на это сказать. Я не стала дожидаться, пока она придет в себя. Зашагала по улице, не обращая внимания на редкие капли дождя и огромные лужи на асфальте. Ноги мгновенно промокли, но едва ли я чувствовала неудобство и холод. В голове стучало от переизбытка впечатлений. Не верилось, что столько событий уложилось в один день. Даже «чаепитие» казалось невероятно далеким, не говоря уже о событиях раннего утра. Мы с Джонатаном попрощались всего несколько часов назад, а по ощущениям минуло дня три, а то и неделя.

Безумие!

Я говорила себе (и другим), что нас с главным охотником Огненного связывают лишь лисье притяжение и интимная близость. Ничего более. Однако сейчас — после насыщенного дня — мне хотелось одного: оказаться рядом с ним. И вовсе не для любовных утех, а чтобы просто свернуться калачиком и уснуть у него под боком. Словно самой обычной лисице с сильным лисом-защитником.

Глава 16. Перемены

Я решила не откладывать неприятную обязанность. По дороге в «Пристанище духов» зашла на почту, где написала и отправила «донесение» Грейсону. Сотрудница, увидев название организации на конверте, испуганно пискнула, а потом прошептала, что письмо непременно ляжет перед адресатом завтра утром. Я понимала, что можно было набрать номер Грейсона. Из любого телефона-автомата на улице. Но мне было проще общаться с этим человеком через бумагу и чернила. Это позволяло сохранять дистанцию.

Из здания почты я вышла вовсе не с чувством выполненного долга, а с тревогой на душе. Я понимала, в чем заключается план Аманды. Столкнуть лбами двух чиновников высокого ранга. Не самая худшая затея на свете. Но оставалась вероятность, что она выйдет боком. И точно не Аманде. Мне! Ведь это я провоцировала Грейсона, подталкивала к охоте. Если победителем выйдет он, шишки посыплются на мою бедовую голову. И ладно, если просто шишки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы