Читаем Плыть против течения (ЛП) полностью

— Идем со мной, — сказала я и повела его в кабинет. — Мне нужно кое-что тебе показать.

Он следовал за мной медленно, заглядывал во все комнаты дома. Он замер у моей спальни, и я закрыла дверь.

— У меня разве не экскурсия? — спросил он, пошевелив бровями.

— У тебя будет подзатыльник, — пошутила я, хотя слабая улыбка увяла, когда мы вошли в кабинет. Книга ждала на полу, еще открытая на странице с пастью чудища. Я подняла ее на стол и отошла. — Поэтому мой отец запер меня. Из-за этих существ. Я увидела одно прошлой ночью.

Рен посмотрел на книгу и скривился.

— Ты это видела? — я кивнула. Он молчал миг, глядя на рисунок. — Где?

— У дома. На пути с праздника я замерла посмотреть на озеро, а когда повернулась к дому, оно стояло между мной и домом.

Рен посмотрел на меня.

— Ты же не шутишь?

— Нет. Не шучу.

— Где ты нашла эту книгу?

— Она была спрятана. Заперта. Их там еще шесть, — я указала на диван у окна. — Я думала, что это могли быть дневники наомфуила, только старые. До землетрясения.

Я смотрела, как он пытался решить, верил ли мне. Он смотрел то на меня, то на книгу, кусая губу, взвешивая все, и я затаила дыхание, надеясь без надежды. Если я не смогу убедить Рена, я не смогу убедить никого.

Он помрачнел, и я поняла, что потеряла его.

— Послушай, — сказал он. — Чем бы они ни были, что бы ты ни видела прошлой ночью, не важно. У тебя есть проблема важнее. Я пришел предупредить тебя, что Жиль Стюарт ступил на тропу войны. Он хочет поймать твоего отца.

Мою шею стало покалывать.

— Зачем?

Рен помрачнел.

— Когда мы ушли прошлой ночью, праздник остановили, и всех разослали домой. А утром первым делом группа мужчин пошла искать лошадей Джима Баллантина. Они нашли их в лесу. Все мертвы, — он сделал паузу. — И в них не было крови.

— Ого, — я сглотнула. Взгляд упал на рисунок существа, и я сложила дважды два, а потом помолилась, чтобы оказалось, что я ошибалась. — Я не понимаю, как это связано с моим отцом? Он был тут прошлой ночью. Я могу поручиться.

— Это не все, — он сделал паузу. — Хэтти Логан и Айлин Андерсон не дошли домой. Они шли по тропе с Корой и остальными, а потом отправились к Логанам, но они не дошли, и с тех пор их никто не видел.

— Может, они заблудились? — сказала я. — Или… У Айлин могли начаться роды, и Хэтти осталась с ней.

Рен покачал головой, помрачнев.

— Шаль Айлин они нашли у моста. Изорванную, по словам Гэвана. И в крови.

В этот раз мы оба посмотрели на книгу.

— Гэван и его поисковый отряд пришли ко мне около часа назад и хотели знать, видел ли я что-то необычное, — продолжил Рен. Он не смотрел мне в глаза, продолжая. — Альва, я сказал ему, что твой отец якобы видел безумного луха. И он сказал Жилю. Я миновал их на площади по пути сюда. Жиль собрал толпу и говорил им, что виноват только один.

Я закрыла глаза, думая о шуме прошлой ночью на празднике. О свете огня, музыке, пении и танцах. О жаре, который мы все источали. О жизни. Мы зажгли маяк посреди Ормскаулы, и те существа пришли, как мотыльки к свече.

— Альва?

Рен глядел на меня.

— Ты меня слышала? Жиль придет сюда. Он, наверное, уже в пути.

Ясное дело. Он ждал этого шанса. Он не смог наказать моего отца за мою маму, но заставит его как-то заплатить за Хэтти и Айлин.

И он должен был заплатить. Он знал об этих существах, но ничего не делал, никому не сказал. Если Хэтти и Айлин были мертвы, то их смерти были на нем, как и смерть моей матери.

— Ты побледнела, — сказал Рен. — Хочешь воды?

Я кивнула, и Рен взял меня за руку. Мы прошли на кухню. Я села, а он наполнил стакан. Я стала пить, вода была на вкус немного похожей на дым и торф, виски с прошлой ночью остался на стенках стакана.

Я посмотрела на часы. Два часа до отбытия Дункана. С ним пропадет мой последний шанс. Я так долго ждала, столько трудилась для этого.

— Тебе нужно идти, — сказала я, встав. — До того, как придет Жиль. И мне нужно убрать. Забить окно.

— Я его заколочу.

— Нет, лучше это сделаю я, — я взглянула на часы.

Рен проследил за моим взглядом.

— Что такое? Почему ты все смотришь на часы?

— Не смотрю, — рявкнула я. — Просто тебе нужно идти.

Повисло молчание. А потом понимание озарило лицо Рена.

— В час уезжает почта, да? Я слышал, как ты вчера спрашивала у Дункана.

— О, что ж такое, — я зашагала, но Рен поймал мое запястье пальцами.

Он разглядывал мое лицо, щурясь.

— Дункан предложил подвезти тебя? Нет… ты же не хочешь уехать скрытно?

Я заставила себя звучать спокойно:

— Маррен Росс, я скажу вот что: у тебя сильное воображение. И это говорит тебе девушка, видевшая прошлой ночью монстра.

— Ты зовешь меня полным именем, только когда врешь, — радостно сказал он.

Он вдруг отпустил меня и побежал к моей спальне.

Я последовала за ним, увидела, как он неловко опустился на колени и заглянул под мою кровать. Он хитро улыбнулся мне и стал вытаскивать сумку.

— Если ты не планировала уехать, то что же…

Мы оба застыли, услышав топот сапог за моим окном. Наши взгляды пересеклись, он был в ужасе, как и я. А потом ключ повернулся в замке.

ТРИНАДЦАТЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги