Читаем По часовой стрелке (ЛП) полностью

Если ты не можешь притвориться мертвым, притворись глупым.

— Ох, а я могу? Я бы с удовольствием потусила с вами, ребята. — Я слегка выпятила грудь вперед и заправила выбившуюся прядь волос за ухо. Мне не приходилось флиртовать раньше, поэтому я, вероятно, сыпала словами немного переусердствовав. — Мне лишь надо воспользоваться женской комнатой, и затем я сразу выйду. Я обещаю. — Я хлопала ресницами и ухмылялась словно глупая девица. Я была не в себе, думая, что это сработает. Джером шагнул вперед, пристально всматриваясь в мои глаза и провел пальцем вдоль моей линии подбородка. Я старалась сохранить флиртующее выражение лица, несмотря на то, что мои колени дрожали.

Затем Джером сказал:

— Парни, давайте дадим куколке пройти.

— Спасибо, — сказала я хриплым — и сексуальным, как я надеялась — голосом. — Увидимся.

Мы не спеша дошли к лестнице и я последовала за Самюэлем в его квартиру, расположенную на первом этаже. Моё сердце колотилось со скоростью одна миля в минуту; я ощущала себя как перепуганный кролику, который только что с избежал когтей ястреба. Вскоре мы были в безопасности. Относительно.

Дверь в квартиру Самюэля не помешало бы смазать. Мы вошли в маленькую кухоньку. Пол был выложен черной и белой плиткой в шахматном порядке белый холодильник, был ниже меня, у него были закругленные углы и рычаг в качестве ручки; маленькая газовая плита и одна раковина, доверху набитая посудой. Стол был блестящим с черно-белыми крапинками, с хромированной окантовкой и ножками. За столом сидели две девочки, примерно восьми и десяти лет, с широко распахнутыми глазами.

— Это мои две младшие сестренки, Коретта и Иоланда.

Я узнала в Иоланде ту самую маленькую девочку с красным мячом.

— Милое платье, — сказала она. Коретта робко помазала в качестве приветствия, но также пристально вглядывалась в моё платье.

Показывая жестом на меня, Самюэль сказал:

— Это моя подруга из школы. Её зовут Кассандра. — Повернувшись ко мне, он добавил. — Ну, эм, не хочешь посидеть со мной в гостиной?

Я кивнула и последовала за ним в другую, действительно маленькую комнату, наполненную приземистой желто-коричневой софой и двумя такими же креслами, притиснутыми к стене, облицованной коричневыми панелями. Плетёный овальный коврик лежал посередине серовато-белого линолеума. Я села в кресло, которое стояло ближе ко мне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья река
Волчья река

Прямо сейчас, пока вы читаете этот текст, сотни серийных убийц разгуливают на свободе. А что, если один из них – ваш муж? Что бы сделали вы, узнав, что в течение многих лет спите в одной постели с монстром?Чудовищный монстр, бывший муж Гвен Проктор, в течение долгого времени убивавший молодых женщин, – мертв. Теперь она пытается наладить новую жизнь для своей семьи. Но это невероятно трудно. Ведь еще остались поклонники и последователи бывшего. А родственники его жертв до сих пор убеждены в виновности Гвен, в ее пособничестве мужу, – и не прекращают попыток извести ее…Но есть и другие – женщины, которым каждый день угрожают расправой мужчины. Они ждут от нее помощи и поддержки. Одна из них, из городка Вулфхантер, позвонила Гвен и сказала, что боится за себя и свою дочь. А когда та, бросив все, приехала к ней, женщина была уже мертва, а ее дочь – арестована за убийство матери. Гвен не верит в ее виновность и начинает расследование.Она еще не знает, что в Вулфхантере ее поджидает смертельная ловушка. Что на нее, как на волка, поставлен капкан. И охотники убеждены: живой она из него не вырвется…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы