Читаем По дороге быстрее (СИ) полностью

Эльфийка оказалась из союзной рощи, той самой, что ближе всего к новому Древу Жизни. Только повела она себя довольно неожиданно, объявила, что наши беглецы находятся под её защитой. И не просто от своего имени, нет, сказала за всю рощу. Самое забавное, она пока не знает о наших договорённостях с её рощей. Это с одной стороны. А с другой, действительно имеет право делать такие заявления. То есть, оба варианта имеют законную силу.

Вернее было бы забавно, случись с кем другим. И ведь нельзя воспользоваться правом более сильного. У нас всё-таки союзный договор, который должна соблюдать только я. Она, пока не получит официального подтверждения, имеет полное право мне не верить. Официальные полномочия принцессы чужого леса, для неё ничего не значат. Вернее, всё положенное по этикету уважение окажет, но подчиняться не обязана.

Вот и стояли друг напротив друга, переругиваясь. Нет, исключительно в вежливой форме, в высшем эльфийском вообще нет слов, которые можно назвать ругательными. Что ничуть не мешает и не меняет сути. Обе при этом прекрасно понимали, что сами загнали себя в тупик. Наш спор неожиданно прервала искательница, за которой мы гнались. Во — первых, оказалось что она не полуэльфийка. А во — вторых…

Продолжение от 25/05/2015

Алекс. Попаданец

Вы видели когда-нибудь эльфийское кино? Нет? То есть как? Совсем, совсем? Ой, извините, не эльфийское, а индийское, имел в виду. Не трюки, рядом с которыми, Голливуд нервно курит в сторонке, а человеческие отношения. То есть, когда для того чтобы с кем-нибудь поругаться, помириться, объясниться в любви или ещё что-нибудь подобное, то нужно обязательно спеть. Вот Лючиэль и перегородившая нам дорогу принцесса, этим и занимались. То есть ругались в песенной форме.

Если бы не синхронный перевод Алёны, я бы решил, что просто поют. Сам и человеческий язык пока плохо понимаю, а уж эльфийский и подавно. Причём перевод был не точный, а скорее адаптированный с комментариями, что она об эльфах и их обычаях думает. В другой ситуации может было бы и весело, но, увы, не здесь и не сейчас.

Главный вывод был не утешителен: нас, в конце концов, поймали и отпускать не собираются. А спор двух эльфиек — формальность, которая может быть отсрочкой, но никак не решением проблемы. Тем страннее выглядело полное спокойствие анури. В конце концов Алёне надоело, она шагнула вперёд и заговорила:

— Всегда недолюбливала эльфов. Не без серьёзных причин, между прочим. Но даже я никогда не могла предположить, что твой отец пошлёт охотиться на меня именно тебя.

У принцессы от удивления расширились и так большие глаза. Еле слышно она произнесла:

— Мама?

На вот этом «Мама» я с самого начала и планировал закончить книгу. По объёму, конечно, получилось меньше обычного, но там ещё несколько линий не закончено, так что когда допишу будет в самый раз. А пока продолжение следует, и оно уже есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези