Я отвернулась, чтобы хоть немного избавиться от чувства раздражения, которое он во мне вызывал. Совершенно понятно, что он к чему-то клонит. Только вот к чему?
Матросы поглядывали в нашу сторону, переговаривались и ехидно улыбались в ожидании очередного развлечения. Я подняла глаза к небу: вперед смотрящий перевесился через перила больше чем наполовину, чтобы не пропустить ни одного слова. Да… Вся жизнь — театр…
— Уже не знаю, — честно ответила я.
— Да-да, — притворно сочувствуя, сказал он, — и как же вы решились на такой… отчаянный шаг. И главное зачем, там же было так удобно.
— Удобно? — Понятно, что провокация, и можно было не поддаваться… Но в конце концов, что он имеет в виду?!
— Конечно. Почетный гость, вам всегда рады. А там, глядишь, и стала бы особой, приближенной к главе клана.
— Я не понимаю, о чем вы говорите, Лорд Капитан.
— О, все настолько очевидно: Лльлевель постоянно крутиться рядом с Ирис, и ваши теплые отношения с эльфом конечно бы внесли свою лепту.
— Лльлевель брат Ирис, поэтому во всем ей помогает и именно поэтому постоянно находится рядом с ней. — Я устала. Я не понимала, зачем он завел этот разговор. Мне хотелось уйти. Вся ситуация ужасно тяготила.
— Так все даже лучше, чем я думал. Вы, Леди Фея, могли не только оказаться рядом с правящими кругами, но и породниться с ними. Какой шанс упущен.
— Какой шанс? Какие теплые отношения? Вы сейчас говорите ерунду.
— Да? — ехидно сощурился капитан. — А как же тот страстный поцелуй, который я имел счастье наблюдать?
— Никак. — Сдерживая злость, сквозь зубы процедила я.
Но Лорд Капитан не был бы Лордом Капитаном, если бы мне так легко удалось его осадить.
— Что значит, никак?
— То и значит.
— То есть никаких чувств?
— Никаких.
На лице капитана появилась злобная хищная улыбка. Он бросил на меня исподлобья триумфальный взгляд. Именно этого ответа он и ждал. Я не успела услышать продолжения, но уже пожалела о том, что вообще заговорила с ним.
— А вы знаете, Леди Фея, — он говорил медленно, растягивая слова, смакуя их, — как называют женщин, которые ведут себя подобным образом?
Меня трясло от негодования. Чего он от меня хочет! Чего он добивается! Я развернулась, собираясь уйти. Прекратить этот спектакль и немедленно.
— Их называют шлюхами.
Как удар. Как болезненная пощечина. За что?
Я остановилась, не сделав и пары шагов. Собравшиеся поглазеть отворачивались, натыкаясь на мой взгляд. Не отвернулся только капитан, когда я снова посмотрела ему в глаза. Он был невозмутим как ледяная глыба.
— Что? — почти прошептала я.
— Я сказал, что вы ведете себя, как самая обыкновенная шлюха.
Мне хотелось крикнуть, что он неправ. Что нельзя оскорблять человека, не разобравшись в ситуации. Что все было не так. Что я ничего не делала. И от этого становилось совсем плохо. Я не обязана оправдываться. Не обязана.
— Вам следовало бы извиниться, — хриплым шепотом произнесла я.
— С чего это?
— Потому, что вы сейчас не правы.
— Я не прав? — капитан сложил руки на груди. — Это вы так считаете.
— Да, считаю, — голос предательски дрогнул.
— А я считаю по-другому. И каждый из нас останется при своем мнении.
Горло горело от непролитых слез. Где-то на грани сознания пульсировала мысль: за что? Я же ничего не сделала. Ничего. С каждой минутой самообладание меня покидало. Я чувствовала, что слезы вот-вот потекут. Нет! Этого нельзя допустить! Моих слез он не увидит! Только не он!
Ни один человек в нашу ссору не вмешивался, как, впрочем, и всегда. Почти вся команда вышла на палубу понаблюдать за этим нелицеприятным зрелищем. Я не клоун! Не клоун!
Я собрала остатки сил и гордости и хриплым голосом обратилась к капитану:
— Доставьте меня на берег.
Он бросил на меня презрительный взгляд и даже не удостоил ответом.
— Доставьте меня на берег.
— Я вам не извозчик мисс…
— Я не говорю, чтобы это сделали именно вы. Я прошу доставить меня на берег.
— Мои люди заняты, у них нет времени на ваши капризы.
— Хорошо. Тогда дайте мне лодку, я сама доберусь до берега.
— Хватит устраивать концерты. Идите к себе в каюту, — зло бросил Лорд Капитан.
— Устраивать концерты, это ваша привилегия. Я же просто прошу дать мне лодку или доставить до берега.
— У меня нет времени на эту ерунду, — он развернулся спиной и направился, одному ему известно куда.
От подобного пренебрежения я пришла в бессильную ярость. Я человек. Не один человек на свете не заслуживает такого отношения к себе. Он не смеет так со мной обращаться! Я не буду терпеть это! Не буду!
— Я предупреждаю вас, Лорд Капитан, я все равно не останусь на вашем корабле. Дайте мне лодку. — Я была на грани и сдерживала себя из последних сил.
— Глупость, — бросил он, не оборачиваясь.
— Я в последний раз спрашиваю, вы доставите меня на берег? — сжимая зубы, проговорила я.
— Нет.
— Воля ваша.
Мне было все равно, я просто не хотела больше ни секунды находиться рядом с этим человеком.