Читаем По дороге к нашей любви (ЛП) полностью

- Пожалуйста, давай просто уйдем.

На мгновение его взгляд упал на мой рот, потом поднялся к глазам.

- Ты хочешь чувствовать себя сексуально этой ночью?

Его вопрос опустил меня на землю, я выдохнула, оглянулась вокруг и согласно кивнула.

- А у тебя есть что-нибудь, что заставляет тебя чувствовать себя немного сексуальнее?

- Только белье, - призналась, пожав плечами.

Не услышав ничего в ответ, я посмотрела на него. Он улыбался.

- Хорошая информация. Однако, не думаю, что ты планируешь зайти так далеко, поэтому давай найдем тебе наряд. У меня в запасе есть пара часов.

- Простите. - К нам подошла молоденькая продавщица, ее улыбающиеся глаза просто пожирали Нейта, хотя он был старше ее, как минимум, лет на десять. - Могу я вам помочь?

Нейт выгнул бровь, посмотрев на меня, и я ответила ему многострадальным вздохом перед тем, как повернуться к девушке.

- Я ищу платье. Ничего облегающего, - предупредила я, многозначительно посмотрев на своего друга. - Огромный живот, - пояснила я ему, а затем повернулась обратно к девушке. - У вас есть какие-нибудь платья с баской.

(ПП: peplum - баска (лиф с оборкой по линии талии)

- Э... - она покачала головой. - У нас есть топы с баской, но не платья.

- А у вас есть подходящая юбка-карандаш?

- О, да. Прекрасное сочетание.

Она развернулась на каблуках и пошла в другую часть магазина.

Нейт посмотрел на меня с подозрением:

- Топ с баской? Юбка-карандаш?

- Что? Я сказала, что ненавижу шопинг. Я не говорила, что не умею одеваться.

- Я тебя убью, - пробормотал он мне в ухо, когда мы последовали за девушкой. - Ты была ходячей обузой два с половиной часа.

Я притормозила и схватила его за руку, чтобы остановить:

- Дорогой, ты разбудил меня в семь тридцать. В субботу.

- Хочешь сказать, что последние несколько часов - это расплата?

Я беспечно пожала плечами:

- Я ничего такого не говорила.

- Сюда, - позвала девушка, и я поспешила к ней в желании избежать удовольствия слышать разочарованное рычание Нейта. Спиной я почувствовала его тепло, когда остановилась перед рядом вешалок, у которых она стояла.

- Здесь есть три вида топов с баской и несколько видов юбок, которые вы можете примерить.

- Идеально, - Нейт от души хлопнул меня по заднице. Да так сильно, что звук шлепка срикошетил от стен магазина. И это было больно.

Действительно больно.

- Моя малышка будет великолепно в этом смотреться.

Девушка моргнула, удивившись так же сильно, как я, а затем прошептала извинения и оставила нас наедине. Как только она оказалась вне пределов слышимости, я медленно повернула голову и посмотрела ему в глаза.

- Что. Черт. Возьми. Это. Было?

Он успокаивающе погладил больное место.

- Расплата за расплату, - пробормотал он с задиристой улыбкой. Без лишних слов он схватил несколько топов моего размера вместе с юбками и сунул мне:

- Примерь.

Забрав у него одежду одной рукой и потерев больной зад другой, я зашипела:

- Ты за это заплатишь.

Я провела следующие двадцать минут примеряя наряды для его утверждения. Наконец-то, мы остановились на черном топе с баской, с глубоким вырезом и сапфирово-синим кожаным ремнем на талии, обтягивающей черной юбке-карандаш, длиной чуть ниже колен и красиво собранной сзади, и паре голубых замшевых туфель на шпильке с соответствующей застежкой.

Нейт был очень доволен нарядом. Я же была слишком занята планированием мести за удар по заднице, чтобы действительно думать об этом.

Это было до тех пор, пока мы не оказались у кассы, и девушка не назвала мне общую стоимость. Я повернулась к Нейту и нежно спросила:

- Дорогой?

Он приподнял бровь.

- Что?

- Я забыла свой кошелек.

Его глаза сузились.

- Нет, не забыла. - Он показал на сумку, свисающую с моего плеча. - Он прямо там.

- Это клатч. И там нет кошелька, - соврала я.

- Я видел, как утром ты брала свой кошелек, любимая, - напомнил он сквозь стиснутые зубы.

- Что ж, сейчас у меня его нет, милый, - отрезала я, также сжав зубы.

Какое-то время мы таращились друг на друга. Пока я не выиграла.

Он смотрел на меня исподлобья все то время, что доставал свой бумажник и вытаскивал кредитную карточку. Когда девушка укладывала мои вещи в пакет, я положила руку Нейту на грудь, мягко поцеловала в щеку, а затем придвинулась ближе к уху.

- Расплата, - пробормотала я, отодвигаясь подальше, когда он повернул голову посмотреть на меня.

Его глаза горячо вспыхнули, и на мгновение у меня перехватило дыхание. Игнорируя трепет желания, зародившегося между ног, из-за выражения его лица, я прошептала:

- Моя задница до сих пор пульсирует от боли.

Улыбка разрушила его строгую мину:

- Справедливо. Мы назовем это ранним подарком на день рождения.

Он схватил пакеты и сунул мне в руки.

- Нет, - я отрицательно покачала головой, выходя из магазина вслед за ним. - Это расплата.

- Подарок на день рождения, - рявкнул он через плечо.

- Расплата.

Я была непреклонна и почти споткнулась о собственную ногу, когда поспешила за ним на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии На Дублинской улице

На улице нашей любви
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость. Но поможет ли им эта якобы ни к чему не обязывающая связь сбежать из плена воспоминаний?Впервые на русском языке!

Саманта Янг

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги