Читаем По дороге к нашей любви (ЛП) полностью

Нейт был нежным, практически извиняющимся, после дикого секса на арендованном автомобиле. Позже, я поняла, что за время секса он не сказал ни слова. Это было не похоже на него. Он, как правило, говорил что-то сексуальное, грязное, чтобы усилить наше возбуждение. Однако, я не почувствовала и злости, которая могла бы стать причиной его молчания, но все же была смущена.

Я решила, что если не думать о случившемся, не заострять на нем внимание и, уж тем более, не говорить об этом, то возникшая неловкость сама собой пропадет.

Вот, во что я заставила себя верить.

Мы молча вернулись во взятый в аренду дом, но всю дорогу я чувствовала на себе его взгляд. Ищущий. Как только мы прибыли в дом, я оставила его, позволив уйти к друзьям, а сама направилась к кровати. Джо последовала за мной наверх. Обеспокоенная. Я убедила ее, что со мной все в порядке. Но подушку провести не удалось. Меня выдали слезы, которые пропитывали ее всю ночь напролет.

На следующее утро я намеревалась уступить свое место на пассажирском сиденье по пути домой, но потом подумала, что это вызовет подозрения, ведь я больше всех рвалась туда.

Тем не менее, пока мы ехали, я была тихой, и Джо это заметила. Она послала мне эсэмэску, сидя на заднем сиденье автомобиля, сообщив о своем беспокойстве на мой счет. Я была сломлена. Мне так хотелось ей все рассказать. Но я промолчала и благодарно восприняла, когда Нейт высадил меня у моей двери, и я смогла поспешить вовнутрь и избавиться от возможных расспросов.

 За весь день от Нейта не было ни слова, как и в понедельник. Я забросила работу, обдумывая ситуацию и размышляя над ней. Пытаясь понять, как я могла позволить себе до этого докатиться.

 Не найдя ответа, я искала чем отвлечься...


****

- Лив? - Джосс стояла в дверном проеме с удивительно уставшими чертами лица.

 Я была искренне поражена ее внешним видом. У нее были темные круги под глазами, а ее оливковая кожа имела болезненную бледность, и вообще она мало походила на здоровую беременную женщину.

 Прежде, чем она смогла придумать предлог, чтобы не впускать меня, я ворвалась в ее квартиру.

- Брэден здесь? - бросила я через плечо, направляясь в сторону кухни.

- Нет, он на работе.

 Она появилась в дверях, когда я приступила к приготовлению кофе. Оглядев ее, я произнесла:

- Тебе следует лучше о себе заботиться.

Джосс заправила прядь волос назад в хвост.

- Я была занята. В Нью-Йорке сейчас меня представляет литературный агент.

Ложка с сахаром замерла над кружкой.

- Ей понравилась твоя книга?

- Ей понравилась моя книга.

Я взволнованно ухмыльнулась.

- Джосс, это прекрасно!

На ее лице засияла яркая улыбка, которая не коснулась глаз.

- Да.

Мой взгляд упал на живот:

- Но что…

- Она считает, что я должна начать работать над следующей книгой.

Она прервала меня, почти отчаянно.

Я знаю, как пытаются уйти от разговора. Поэтому позволила ей сделать это. Ненадолго. Кофе сварен, печенье на тарелке. Я отнесла все в гостиную и уселась, откинувшись, на диван, а она свернулась в кресле.

Джосс едва успевала переводить дыхание, слова лились с бешеной скоростью, лишенные свойственного ей спокойствия, а я чувствовала, как во мне разрастается волнение. Было ясно, что она была готова говорить со мной о своих книгах до посинения, лишь бы я не задавала вопросы о беременности.

Наконец, когда я уже собиралась остановить ее и перейти к главному, мы услышали, как открывается входная дверь. Я увидела как напряглась Джосс, словно хрупкая стеклянная фигурка в порывах сильного ветра.

Мое сердце бешено заколотилось от беспокойства за нее, увидев, как она, прикусив нижнюю губу, прислушивалась к тяжелым шагам, приближавшимся к двери гостиной. Брэден заполнил собой дверной проем. Усталые глаза, уголки губ смотрели вниз.

- Лив, - кивнул он подбородком в знак приветствия, прежде чем его взгляд переместился на Джосс. При виде ее, глаза его сузились. - Ты спала сегодня?

Джосс покачала головой:

- Я не могу.

Раздраженный, он произнес:

- Ты должна хоть немного поспать.

Не говоря ни слова, он повернулся на каблуках, дергая за галстук, и скрылся из виду. Напряжение между ними было очевидно. Квартира была переполнена им.

- Джосс, - прошептала я. - Девочка моя, что ты делаешь?

- Не надо.

И я заткнулась, не имея понятия, что сказать или чем помочь. Через несколько минут Брэден прошел мимо двери, выкрикнув:

- У меня поздняя встреча с Адамом.

Входная дверь за ним закрылась.

Джосс вздрогнула, и я увидела, как напряглась ее шея в попытке не заплакать.

- О, дорогая.

Я двинулась встать и обнять ее, но она вскинула руку останавливая меня. Слезы блестели на глазах.

- Ты обнимешь меня, а я не смогу перестать плакать. А я не должна плакать.

Я осталась на месте.

- Это не я, - объяснила она. - Я не игнорирую его. Мне сейчас действительно очень тяжело, и я все порчу. И ему я все испортила.

- Он не разговаривает с тобой?

- Он говорит, - ответила она сухо. - Но это... это выглядит так, словно он с трудом может находиться со мной в одной комнате. Он не спрашивает, как я себя чувствую сейчас, когда первый шок прошел. Он не хочет знать. Он не хочет, чтобы я трогала его...

Перейти на страницу:

Все книги серии На Дублинской улице

На улице нашей любви
На улице нашей любви

Джосселин Батлер молода, хороша собой и весьма состоятельна, но ей причиняют жестокие мучения воспоминания о прошлом: когда Джосселин было всего 14 лет, ее горячо любимые родители и обожаемая младшая сестренка погибли в автокатастрофе.Теперь Джосселин сторонится прочных связей, боится сближаться с людьми, так как считает, что потом все равно потеряет близкого человека и будет страдать.Но однажды она встречает мужчину, к которому испытывает непреодолимое физическое влечение. Однако Брэден Кармайкл тоже отягощен воспоминаниями о прошлом, поэтому он предлагает ей сделку: никаких обязанностей и никаких привязанностей, а просто физиологическая близость. Но поможет ли им эта якобы ни к чему не обязывающая связь сбежать из плена воспоминаний?Впервые на русском языке!

Саманта Янг

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги