Читаем По дороге к смерти полностью

Он в нерешительности перенес тяжесть тела на другую ногу. Он был уверен, что если дело сорвется, то накрылось его повышение. Ему не приходило в голову, что все, что от него требовалось, — вернуться в ресторан, сесть рядом с Кэрол и продолжать радоваться жизни. Лепски начинал патрульным и за годы службы впитал в себя образ мысли полицейского. Он колебался лишь несколько секунд, потом вышел из тени, прошел к стоянке и дошел до «мерседеса».

Коренастый мужчина взглянул на него и замер. Его правая рука потянулась к пуговице тесного пиджака и расстегнула ее, — пиджак распахнулся. Это убедило Лепски, что у мужчины есть пистолет.

Лепски посмотрел на мужчину, представляя себе, как он выглядит с платком на лице, и окончательно уверился, что это убийца.

— Полиция, — сообщил он решительно. — Кто вы?

В мерцающем свете Лепски увидел, как заблестели глаза мужчины.

— Не понимаю, — сказал мужчина. — Я шофер миссис Карлос.

— Ваше имя? — спросил Лепски и немного подался вперед. Если бы ему удалось ударить этого мерзавца, подумал он, можно было бы взять его пистолет, — но мужчина попятился.

— Не понимаю, — повторил он. — Я Фернандо Кортес, работаю у миссис Карлос.

— Ладно, Кортес, — сказал Лепски, чувствуя, что сердце у него выпрыгивает. — Руки вверх! Давай… вверх!

Этот блеф, грустно подумал он, не убедит и ребенка, и Кортеса он, конечно, не убедил. Тот остался стоять, уставясь на Лепски.

— Не понимаю. Я шофер миссис Карлос.

— Я уже слышал. Давай пистолет.

Кортес помедлил.

— Пистолет у меня для защиты миссис Карлос.

— Давай. — Лепски протянул руку; рука не дрогнула, но сам он истекал потом.

Кортес помедлил, потом отступил.

— Ну что ж, коп, получай! — зарычал он. Выхватил пистолет и направил его на Лепски.

За то мгновение, пока Лепски смотрел на пистолет, он узнал «вальтер» калибра 7,65: из такого же пистолета была убита Мэй Лэнгли.

Он приготовился к выстрелу и тут почувствовал жестокий удар по голове — внутри него словно вспыхнул белый огонь.

Глава 8

Покончив с кофе, Кэрол Лепски нетерпеливо взглянула на часы и тут увидела, как Мануэль, бригадир официантов, огибая столики, направляется к ней. Подойдя к ее столику, он одарил ее грустной улыбкой — такой улыбкой люди предваряют плохие новости.

— Извините, миссис Лепски, — многозначительно сказал он тихим голосом, наклонившись к ней. — Вашему мужу не очень хорошо. Не волнуйтесь. Это случается иногда, хотя в нашем ресторане такое впервые.

Кэрол широко открыла глаза.

— Не очень хорошо? Что вы хотите сказать? Он ранен?

— Нет… нет-нет, конечно нет. Он просто потерял сознание. Может быть, жара… может быть, слишком много виски.

Кэрол встала.

— Вы хотите сказать, что мой муж напился?

— Ну, можно сказать и так. — Видя, что в глазах Кэрол вспыхнула ярость, Мануэль решил, что для собственного спокойствия надо выглядеть повысокомернее… — Я всегда говорил, миссис Лепски, некоторые выдерживают… некоторые нет.

Кэрол покраснела. Она почувствовала себя униженной и разъяренной.

— Где он?

— Мы отнесли его в машину, миссис Лепски. К завтрашнему утру он будет как огурчик. Мы пошлем с вами кого-нибудь. Вам нужна будет помощь, чтоб его уложить. — Мануэль сочувственно осклабился. — Не берите в голову, миссис Лепски. Такое случается… Очень сочувствую.

Кэрол подхватила сумочку и прошла к выходу в полной уверенности, что на нее уставился весь ресторан. Когда она вышла в жаркую ночь, она была в такой ярости, что почти задыхалась.

Мануэль вышагивал перед ней.

— Направо, миссис Лепски, — предупредил он. Кэрол вошла на автомобильную стоянку, туда, где виден был стоящий в тени «уайлдкэт» Лепски. Около машины стоял красивый парень, которого Лепски называл Митчеллом, когда говорил с ним в ресторане. Он отступил, когда она подошла к машине. Она взглянула на заднее сиденье, где с закрытыми глазами сидел ее муж, откинув голову на спинку сиденья. Сквозь открытое окно доносился сильный запах виски.

Кэрол помедлила, слегка встревоженная. Она никогда не видела своего мужа в таком состоянии. Как он мог так сильно напиться за столь короткое время?

— Ну, не волнуйтесь, миссис Лепски, — утешающе проговорил Мануэль. — Это случается сплошь и рядом. Гарри поедет за вами и поможет, когда вы приедете домой.

— Вы уверены, что с ним все в порядке? — дрожащим голосом спросила Кэрол.

— Да, все нормально. Может, завтра утром голова немного поболит, но вообще… все в норме. — Мануэль нетерпеливо переступил с ноги на ногу. Какого черта она не сядет в машину и не уедет? На нем целый ресторан, там куча людей, которым нужна его помощь.

Вдруг из машины донесся громкий сдавленный храп. Для Кэрол этот отвратительный звук был точно искра для порохового завода. Она села в машину, хлопнула дверцей и завела мотор. Когда она выехала со стоянки, Мануэль подал знак Гарри — тот сел в «бьюик» Соло и последовал за ней.

Гарри был озадачен. Он подавал напитки, когда Мануэль сказал ему, что Соло его вызывает. Он обнаружил Соло на коленях перед телом Лепски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги