Позади раздались тяжелые шаркающие шаги, и через несколько секунд подле кресла застыл пошатывающийся от слабости Мыфан. Вернув на побледневшее лицо свои неизменно-изящные очки, он грузно опёрся о спинку соседнего кресла и, держась второй рукой за изрядно похудевшее пузо, посмотрел на меня.
— Я в вашем распоряжении, милорд, — хрипло отчитался мой новый казначей.
Плюхнувшаяся в рядом стоящее кресло Шейди шумно выдохнула и потянулась к столику со спиртным.
— Уффф. Я его подлатала, но до полного восстновления ещё далеко, — доложила девушка, вытаскивая пробку из схваченной бутылки и принюхиваясь к её содержимому. — Всё-таки поломал ты его знатно.
— Ну что тут сказать — старался как мог, — криво усмехнувшись, я смерил гомункула взглядом. — Повезло тебе, Мыфан, что ты намного старше меня по ступеням, да ещё и крепкий, как дриарилл. Мне едва удалось тебя одолеть.
— Но ведь удалось же, — слабо ухмыльнулся тот.
— И то верно, — я сделал глоток сладковато-приторного напитка и погрузился в задумчивое молчание. — Три тысячи пятьдесят пять рэйтерфолцев — что с ними, Мыфан? Они живы?
— Три тысячи пятьдесят три, — поправил меня казначей, — двоим удалось сбежать с портальной площади. И нет — к сожалению, не все из них выжили.
Я помрачнел.
— Сколько?
— Уцелело две тысячи девятьсот семьдесят три, — нахмурившись, поджал губы Мыфан. — Стоит добавить, что если бы не мои старания, эта цифра была бы намного меньше.
Из моей груди вырвался вздох облегчения. Я опасался, что погибших будет в сотни раз больше, с неполной же сотней смириться было намного проще.
— Меня интересуют несколько человек: магистр Харлен Кривглазиан Дикий, молодой маг Вирхем, охотница Берта, воин Вильяр Тэк, жаброид Сиэрд, и фаргранды Драксан Аблагард и Демонариум. Если они живы, то будь добр, пригласи их сюда. И распорядись, чтобы пленных хорошо напоили и накормили, а также сообщили о прибытии в город короля Рэйтерфола, который прямо сейчас ведёт переговоры с правителем Афилема. Шейди — а ты приведи Сидиуса, Харуда, Беару, Гоблю и Скайдэн. И пусть принесут еды и выпивки. — Я одним глотком осушил бокал. — Нам пора устроить собрание в полном составе.
Пустой стакан с громким стуком грянул о столик.
***
— Мальчик мой! — Кривглазиан с радостной улыбкой на бледном лице широко распахнул руки. — Я так и знал, что армия силзверов тебя не удержит!
— Магистр Харлен! — мы тепло обнялись, после чего я окинул его грязные одежды насмешливым взглядом. — А я смотрю, мрачные казематы вам пошли только на пользу!
Великий Пространственный Мастер махнул ладонью.
— О, не говори! Препрекраснейшее место! Обязательно забронирую тут местечко в следующем году!
Ухмыльнувшись, я сделал пригласительный жест в сторону длинного, уцелевшего после боя с Мыфаном стола, который слуги уже успели заставить всевозможными ароматными яствами.
— Ну, тогда прошу занимать своё почётное место и наслаждаться пищей и вином.
— Ооо, с превеликой радостью!
Проводив его взглядом, я улыбнулся подошедшему Вильяру Тэку, Берте и Драксану Аблагарду.
— Здарова, Сар, — мы с Вилом крепко пожали руки и побратались, похлопав друг друга по спинам. — Чтот ты малец припозднился.
— Не серчай, дружище! Меня придержали небольшие дела. — Мои глаза скользнули к фаргранду. — Драксан! Рад, что и тебе удалось уцелеть!
— А уж я-то как этому рад! — молодой аристократ со всей учтивостью пожал мою ладонь двумя руками. — Уверен, что чудо нашего освобождения не обошлось без твоих безумных идей.
— Ха-ха! И не зря так думаешь!
— Милорд трогранд, — Берта склонилась в почтительном поклоне, не смея поднять глаз.
— Да ну ты брось, Берта! — Мягко обхватив девушку за плечи, я заставил её выпрямиться. — Сколько раз мне ещё просить тебя обращаться ко мне по имени? Саргон я, Саргон. Ладно, не стойте, иди животы набивать.
На их место тут же встал вечно хладнокровный жаброид Сиэрд, чьё невозмутимое спокойствие не смогла поколебать даже тьма жутких афилемских темниц.
— Абсолютно не удивлён твоему выживанию, Саргон, — своим классическим безмятежным тоном известил меня мой синекожий друг. — Учитывая твоё систематическое сумасшествие и неуемную тягу к жизни, было бы намного поразительнее, не встреть я тебя здесь.
— Сиэрд! — Я с рычанием сгрёб его в объятья. — Ты просто не представляешь, как я соскучился по тебе!
— Хм. — Дреды на его голове странно зашевелились. — Вынужден напомнить, что я всё также предпочитаю женщин.
— Ой, да иди ты!
— С удовольствием пойду, — с тронувшей его тонкие губы улыбкой он направился прямо к столу.
— От засранец, а, — ухмыльнулся я ему в спину, а затем взглянул на следующих шагнувших ко мне товарищей и невольно застыл, переводя глаза с Вирхема на Беару. Мой взгляд невольно опустился ниже и я пару мгновений рассматривал их сцепленные друг с другом руки.
— Саргон, — довольно-таки изрядно похудевший молодой маг протянул тонкую ладонь, — рад тебя видеть.
Я не успел ничего ответить, как вдруг вмешалась Беара.