— Нет, все в целости и сохранности, так что тебе досталось больше всего. — Покончив с формальностями, Драксан перешел к делу: — Я сейчас собираю отряд в замок, ты с нами?
— В замок? — повторил я и мои брови взлетели. — Мыфан! Вильяр, надо найти Мыфана!
— Он уже здесь, милорд.
Я резко обернулся и с облегчением увидел Берту, а рядом с ней робко переминающегося казначея.
— Я вернулась за ним сразу, как только мы взяли ворота, милорд, — пояснила охотница.
— Спасибо. Ты поступила правильно. Драксан! Я с вами!
— Э! — Беара вышла вперёд, выгнула бровь и положила ладони на рукояти кинжалов. — Мы вообще-то тоже не против по замку баронскому прошвырнуться!
Легранд усмехнулся.
— А никто и не против! Следуйте за мной и не отставайте!
Снарядившись, наш небольшой отряд двинулся вперёд, миновал череду защитных сооружений и оставил позади высокий кованый забор, ворота которого были распахнуты. За ним был расположен пышный сад со множеством деревьев, цветов и утопающих в них изящных беседок. Было непривычно оказаться в столь тихом месте после оглушающей битвы, оно казалось нереальным, и поэтому вызывало напряжение и заставляло осматриваться по сторонам с удвоенным вниманием в поисках возможной засады. Но никто не спешил на нас нападать, и вскоре стало ясно почему — как только сад закончился, мы вышли на открытую террасу, на которой нас встретил вооруженный направленными в нашу сторону алебардами, арбалетами и луками отряд. Мы мгновенно подняли щиты и приготовились к битве, но легранд резко вскинул руку.
— Стоять! Это баронские гвардейцы! — убедившись, что все выполнили приказ, он сделал шаг вперёд. — Я Драксан Аблагард, легранд рэйтерфолского отряда «Безродные»! Мы прибыли, дабы защитить милорда Драйторна!
От гвардейцев выступил широкоплечий воин и пробасил:
— Викториан Граз, фаргранд рэйтерфолских гвардейцев «Чернознамень». Какова ситуация у замковых врат?
— Противник уничтожен и ворота полностью под нашим контролем, милорд! — Драксан выпрямил спину перед старшим по званию, расправил плечи и вскинул подбородок.
Викториан кивнул.
— Хорошо. Я доложу о вас барону. Ожидайте.
Посланный им боец вскоре вернулся и фаргранд с несколькими своими бойцами сопроводил нас до входа в замок, где передал внутренней страже — облаченным в идеально подогнанную пластинчатую броню воинам. Надо сказать, внутреннее убранство главного донжона потрясало, причем не только своей красотой, сколько отсутствием чрезмерной роскоши — всё было выполнено в умеренном стиле, при этом не лишенным доли изысканности: дорогие ковры, тонко расшитые гобелены, детализированные статуи, великолепные картины, развешанное в нужной пропорции оружие, резные перила, выложенные мозаичной плиткой полы, но при этом сами стены остались такими, какими были с момента своей укладки — с четко видимым швом между плотно подогнанных черных каменных плит. Рэйтерфолский замок был полным отражением своего владельца — грозный и суровый, но при этом истинно благородный и не лишенный привлекательности.
Нас сопроводили на верхние этажи и подвели к двустворчатым дверям, возле которых мы и остановились.
— Оружие можете оставить, велено не забирать, — глухо сказал один из стражей и открыл двери, впуская нас внутрь обширного помещения, большую часть из которого занимал огромный стол с макетом всего города, рядом с которым толпилась куча людей, среди которых я узнал магистра Кривглазиана, мастера Сидиуса, капитана Водлара, и, собственно, самого барона, увидев которого я облегченно вздохнул. Слава Древним, Баллисс до него не добрался.
А вот сам барон, заметив меня с Вильяром, нахмурился.
— Смотрю, вы всё ещё живы, рэи. Сейчас на это нет времени, но после я бы с удовольствием послушал, как прошел суд Ша-Гриарда. — Дэриор Драйторн перевел взгляд на Драксана. — Легранд Аблагард, подойдите и опишите нам обстановку в городе.
— Да, милорд. — Почтительно кивнув, он подошел к столу, и я осторожно двинулся следом за ним, всматриваясь в макет и пытаясь разобраться в выставленных на нём фигурах. — На данный момент Пепелка полностью освобождена от противника, главные врата под нашим контролем, также, как и внутренние замковые, которые, к сожалению, сильно повреждены. Бои всё ещё ведутся по всему городу, но у врага огромные потери. По крайней мере практически во всех столкновениях, в которых я участвовал, была одержана победа. Также с прискорбием вынужден доложить, что пятый пехотный отряд, под предводительством легранда Бартаса, полностью уничтожен.
С каждым словом легранда фигурки на макете сдвигались, а территории меняли цвета, перестраиваясь согласно новым данным. Грузно оперевшись руками на стол, барон задумчиво осматривал изменения.
— Это всё?