Облегченно вздохнув, я сел на землю, стянул шлем и достал флягу с водой, крепко к ней приложившись. Сердце бешено колотилось и меня всё ещё трясло от напряжения, а вдобавок к этому не хватало воздуха и ужасно подташнивало. Похоже, мой организм всё-таки на пределе. Хотя это и не удивительно — я на ногах с самого сражения с Пастухаром Энкеладом. И это ещё если не считать кучи выпитых исцеляющих, обезболивающих и бодрящих эликсиров, злоупотребление которыми тоже вряд ли можно назвать полезным…
— Саргон?
— М? — Я поднял взгляд на подошедшую Вейри.
— Выпей это. — Она присела рядом и протянула небольшой флакон с зелёной жидкостью, при этом озабоченно смотря мне в лицо. — Оно нейтрализует интоксикацию.
Хотел было поблагодарить, но лишь закашлялся и просто влил в себя новую порцию зелья, положительный эффект от которого стал проявляться уже спустя несколько секунд. Видя, что мне стало легче, целительница расслабилась и устало улыбнулась.
— Спасибо, Саргон, — тихо произнесла она. — Без тебя и твоих друзей я бы не смогла всех спасти.
Она устремила взгляд на горящий дом, я же протянул руку и сжал её дрожащую ладонь.
— Я рад, что нам всем удалось выжить, госпожа Вейри. Это самое главное.
Женщина тяжело вздохнула и накрыла мою ладонь своей, и в этот момент она выглядела как никогда старой и измученной.
— Ты прав, конечно же. Да и ущерб, честно говоря, небольшой — зелья-то все в подвале лежат и огонь вряд ли до них доберется, а стены не сложно новые построить. Вот только быстро помочь новым раненым я уже не смогу. — Она поджала губы. — Барону удалось прижучить этих выродков, не знаешь?
— Почти. — Я хмуро взглянул на уже совсем посветлевшее небо, пусть местами и затянутое дымом пожарищ, и с неохотой поднялся на ноги. — Нам пора идти, госпожа Вейри. Но как только всё закончится, я вернусь.
— Хорошо. Пусть Древние благоволят тебе. И ещё раз спасибо.
С улыбкой кивнув, я направился к своим.
— Гобля, останься здесь для защиты. Остальные за мной. — Я посмотрел на уходящую в сторону портальной площади дорогу. — Пора заканчивать эту лядскую вечеринку.
Мы подоспели как раз вовремя.
Армия Рэйтерфола плотным кольцом окружила портальный круг, на котором ощетинились оружием остатки брассилистов. Но враги не тешили себя иллюзиями — их осталось чуть больше сотни, и даже с поддержкой нескольких выживших магов долго протянуть они были неспособны. И, тем не менее, они продолжали стоять, закрывая спинами своих командиров, что замерли в самом центре рядом с лидером неудавшегося переворота.
Я скривился и исподлобья уставился на этого ублюдка.
Балисс Брассел Афилемский.
Лядский выродок стоял там, гордо выпрямившись и скользя надменным взглядом по лицам усталых солдат, которые должны были сегодня отправиться к Баглорду, если бы его планам довелось свершиться. А подле него нервно грызла ногти бледная женщина, то и дело затравленно озирающаяся вокруг — видимо, это и есть двоюродная сестра барона.
Ряды воинов расступились и вперёд выехал Дэриор Брантар Драйторн, облаченный в полный пластинчатый доспех из белой стали, а за спиной была видна рукоять большого двуручного меча. По правую руку ехал его сын — Вельхорк, а по левую магистр Кривглазиан. Остановившись у самой границы магического барьера, которым окружили себя белоплечники, барон начал говорить, и в воцарившейся тишине его голос разносился по всей площади.
— Хвалю тебя, Балисс! Тебе удалось застать меня врасплох. Провернуть под самым носом всё это, — он осмотрел стоящих перед ним брассилистов, — не каждый способен на такое.
— Благодарю вас, милорд. — Бывший советник поднял руку и изобразил издевательский поклон. — Хотя вынужден отметить, что мне не пришлось сильно стараться, чтобы обвести вокруг пальца вашу хвалёную охрану и соглядатаев. Абсолютные дилетанты и непрофессионалы.
Дэриор сдвинул брови и сжал губы.
— Как бы то ни было, ты проиграл, Балисс. Сдавайся! Всё кончено. Сложи оружие и я обещаю, что суд будет справедливым.
Брассел цокнул и закатил глаза.
— Увы, многоуважаемый родственничек, я вынужден отказаться от столь «щедрого» предложения. У меня немного другие планы, более интересные, чем обитание в твоей комфортабельной темнице. Так что прошу меня простить, — он вновь поклонился, — но мне пора покинуть ваше гостеприимное общество. Дорогая.
Он слегка отставил локоть и его жена тут же вцепилась в него. После чего стоящий за его спиной маг извлёк из длинного свёртка какой-то странный жезл с большим шарообразным навершием, увидев который, барон тут же взревел:
— Ломайте барьер!!! Достаньте эту сволочь!!!
Последние слова едва слетели с его губ, а на купол со всех сторон уже обрушился ливень из разрушительной магии и смертоносной стали. Я тоже не стал отсиживаться в стороне и внёс свою лепту в разверзшийся хаос.
— ВАЛКЛАЗАР!!!
Вновь и вновь я в ярости посылал один волшебный снаряд за другим, искренне желая, чтобы именно мой удар сокрушил защиту и добрался до холеной афилемской рожи. Меня захлестнула абсолютная и незамутненная ненависть, которой я с радостью отдался без всякого остатка.