Кувырком ухожу в сторону, уворачиваясь от летящей твари и посылаю ей вдогонку ещё один снаряд, угодивший гадине прямо между лопаток. Тут же прячу лук обратно в схрон и перевооружаюсь, сбрасывая с плеча щит и выхватывая Халдорн. Закрываю собой охотницу и начинаю накапливать в кулаке пустарную энергию. 6.72 секунды требуется на то, чтобы сформировать магическое плетение, вот только ящеры за это время добираются до нас — на лету уворачиваясь от пущенных Бертой стрел, твари на всей скорости врезаются в щит и цепляются за него когтями, за несколько мгновений налипнув на нём большим, оглушительно верещащим комком. Стараясь не потерять концентрацию на сотворение заклинания, колю их мечом, но без особого успеха — здесь бы идеально подошел короткий клинок или нож, но уж никак не полутор.
Плетение завершено!
Не обращая внимания на приземлившихся на спину гадин, прижимаю кулак сбоку едва удерживаемого на весу щита и ору активатор:
— Валклазар!
Волшебная волна сметает часть облепивших Светоч хамелеонов, отрывая конечности и разбрызгивая кровь, а от остальных избавляюсь трансформацией щита в наплечный тарч и обратно — нескольких раз хватило, чтобы не ожидавшие этого крыланы попадали на землю, где их глотки тут же нашла сталь Халдорна. А в это время ползущая по спине тварь добирается до моей головы и оттягивает в сторону шлем, собираясь вонзить когти в открывшуюся за воротником нагрудника шею, но отстреливающая выродков Берта не дала ей этого сделать, вогнав стрелу в глотку вскинувшей лапу уродине. Захлёбывающаяся кровью ящерица по инерции свешивается вперёд и я моментально насаживаю её на острие меча. Коротким взмахом сбросив хамелеона с лезвия, вытягиваю дриарилловую руку и активирую Коллапс.
— Мьёльниави Цепирадо!
Пальцы окутывает веер разрядов и цепная молния срывается с них, с треском пронзая одно тело монстра за другим. Крылатые ящерицы валятся в судорогах, парализованные сверкающими электрическими нитями, и мы с охотницей поспешно добиваем их, разрубая головы и пронзая сердца. Расправившись с последней, напряженно осматриваюсь, силясь разглядеть искажение воздуха и отразить очередное нападение, но шли секунды, а новой атаки так и не последовало.
— Берта? — оборачиваюсь к вскинувшей лук девушке, скользящей взглядом по стенам домов.
— Никого не вижу.
— Я тоже. Куда нам дальше?
— Вон в тот переулок, — она кивнула на узкий просвет между домами.
— Хорошо. Дуй за раненым и уходим.
Присев у перевёрнутой тачанки, дождался появления Берты и мы спешно покинули место побоища. Но через четыре дома нам вновь пришлось замереть — за поворотом толпа силзверов лакомились убитым горожанином. Вот Лядь! А ведь нам всего-то и надо, что перебежать на противоположную сторону! И, в принципе, есть шанс проделать это незаметно, главное чтобы нас хромоногий не подвёл. Хотя это как раз решаемо.
Повернувшись к своим, я убрал оружие и приложил палец к губам, после чего взял стиснувшего челюсти раненого на руки, а охотница заняла моё место. Ожидая её сигнала, я не сводил глаз с её фигуры, но девушка спешить не собиралась. Несколько секунд понаблюдав за хищниками, она вытащила из сумки пустую склянку из-под зелья и привязала её к стреле, которую наложила на тетиву, а затем подгадала удобный момент и, подняв лук к небу и слегка подавшись вперёд из укрытия, выстрелила и тут же спряталась обратно за угол. До моих ушей донёсся тихий звон разбившегося стекла и резко затихшее урчание, которое через несколько мгновений сменилось рыком и клацаньем удаляющихся когтей. Берта вновь выглянула наружу и сразу махнула рукой, сорвавшись с места и перебежав улицу. Я немедля помчался следом, краем глаза отметив отсутствие тварей — отвлекающий манёвр сработал.
Остаток пути до улицы Четвекольца я проделал с раненым на руках, поменявшись с Бертой ролями. Минуя один темный переулок за другим, мы внимательно рассматривали крыши окружающих домов, чтобы не угодить в новую засаду хамелеонов, и тщательно прислушивались к отзвукам бушующей битвы на рэйтерфолских улицах, обходя опасные места стороной. Отлично ориентируясь в хитросплетениях городского лабиринта, охотница вскоре вывела нас к нужному зданию.
— Высоковато лезть. — Остановившись рядом с девушкой, я задрал голову и прошелся взглядом по многочисленным окнам. — Лестницы здесь случаем нигде нет?
— Не помню такой, милорд.
— Эт плохо. Тогда нам сейчас придётся немного поднапрячься. Лазаешь хорошо?
— Да. Люблю высоту.
Я натянуто усмехнулся.
— А вот про себя я бы такого не сказал…