Читаем По дороге могущества. Возрождение (СИ) полностью

В какой-то момент сознание просто не выдержало и я отрубился, провалившись в спасительное забытье, а проснувшись, больше не смог заснуть. Ещё повезло, что сны обошли меня стороной, хотя отголоски чьих-то криков до сих пор эхом витали в голове. Но это был скорее не сон, а… воспоминание? Из прошлой жизни? Видимо, пытаясь что-то сделать, я всё же не справился и умер. Но это всё в прошлом, здесь меня ждёт новая жизнь.

Быстро одевшись, наскоро перекусил, при этом размышляя над тем, что надо было перед завтраком сделать зарядку. Ну да ладно, перенесём на следующий раз. К тому же, если удастся поступить в обучение к Сидиусу, нагрузки мне будут обеспечены.

Бросив взгляд на помятую постель, поймал себя на мысли, что думаю о чём угодно, но только не о сегодняшней ночи. По коже пробежали мурашки и сердце забилось быстрее. Закрыв глаза, я сглотнул и задышал глубже, задавливая панику ещё в зародыше.

Единственное, что знаю наверняка — дело не в темноте, она мне не страшна. Нет, причина крылась в чём-то другом. И кажется, именно из-за этого нечто я и оказался здесь. Пока что не могу сказать точнее, но что-то подсказывало мне, что я должен разобраться во всём этом как можно скорее.

От этого знания зависит моя жизнь.


Спустившись на первый этаж, я удивился солидному количеству проснувшегося народу — многие сидели с кружкой чего-то горячего, зевали и ковырялись в остывающем завтраке. Казалось бы, зачем подниматься в такую рань, когда есть возможность поспать до обеда? Не думаю, что здесь все поголовно крестьяне, которым требуется спозаранку хлопотать по хозяйству. Не у всех же здесь проблемы со сном как у меня, верно?

— Как спалось? — участливо поинтересовался вставший за стойку хозяин Боброхаты.

— Нормально, спасибо. — Протянув ему кружку и ключ, добавил: — Вы, кстати, были абсолютно правы — пиво просто отличное.

— Ну а тож! Для тех, кто способен заплатить, я держу только самое лучшее. Ты ещё наших фирменных цыплят не пробовал. А уж про крылышки в соусе я вообще молчу. — Он забрал кружку, а ключ протянул обратно. — На, комната твоя до вечера, сутки-то ещё не прошли.

— А, ну да.

— Эй, Фринг.

Мы синхронно повернулись в сторону входа, где стоял мужчина с поджатыми губами, с блестящей в волосах проседью и уверенным взглядом выцветших глаз из-под кустистых бровей, при хорошем обмундировании, с длинным мечом и кинжалом на поясе. Мелькнувшее над ним строка услужливо подсказала, что перед нами обладатель 172-й ступени. Но, что странно, рядом с надписью мелькало изображение скорпионьего жала — это ещё что такое?

— А, Марлот. — Как только Фринг назвал его имя, оно тут же отобразилось рядом с указанием ступени. — Давненько тебя не было видно. Чего хотел?

— Объявление внутрь и наружу. — Он кивнул на доску, установленную за стойкой, и протянул трактирщику свиток и несколько тайверов. — Как у вас здесь, кстати?

— Не поверишь, но в последние несколько месяцев тишь да гладь. — Трактирщик спрятал деньги, развернул свиток и пробежался по нему глазами. — Нынче Древние щедры на сильных Посланников. Вот, недавно прищучили банду белок-убийц, а опаснее да крупнее ничего и не было. Хотя, говорят, у костяной горы опять что-то неладное творится, но пока никто толком не проверял. Как-то так, в общем.

Когда Фринг прикрепил объявление на доску и велел сонному мальчишке-уборщику продублировать текст на улице, я наконец смог его прочесть:

"Гильдия "Жало" окажет помощь и содействие в уничтожении могучих монстров, зверей и потусторонних тварей. Гарантируется право последнего удара. Оплата сдельная, по итогам оценки предстоящей работы."

Оп-па. Значит, скорпионье жало мне не привиделось, и оно служит символом гильдии? Занятно.

— Саргон, тебе может завтрака? А то совсем из головы вылетело спросить.

Я покачал головой.

— Да нет, не надо. Но вот хотел узнать, если я вам заячье мясо отдам, будет ли какая-то скидка?

Фринг улыбнулся и переглянулся с усмехнувшимся Марлотом.

— Если мясо хорошее, то пол пайки я оставляю за заведением, а за остальное платишь полтарь и получаешь в готовом виде. Но учти, никаких изысков не будет, просто варёное или жареное мясо.

— Это понятно.

Вытащив из сумки завернутую в листья зайчатину, отдал трактирщику. Тот удивился:

— Надо же, листья тастальи. Хранящееся в них мясо будет просто объедением. Приходи вечерком, получишь свою порцию.

— Спасибо, господин Фринг. Тогда до вечера.

Более не задерживаясь, я отправился в Пепелку. Да, решил для начала обучиться воинскому искусству — как ни крути, а махать дубиной пока что приходится чаще. К тому же, я сейчас был не против хорошей тренировки: настроение весёлое, тело молодое, на здоровье не жалуюсь, да и день просто замечательный — самое то для дружеского спарринга.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже