Читаем По дороге могущества. Возрождение (СИ) полностью

— Кхм, — капитан прочистил горло и спрятал улыбку в усы. — Подзадержались вы, надо сказать, подзадержались. Если бы вы прибыли, как и должно, вчера, то достопочтенному милорду не пришлось бы так утруждаться. Он же всё-таки человек не военный, рано вставать не привык. Небось, даже позавтракать не успел да в уборную сходить, так к нам спешил. — Он скривил нос и так выразительно, с шумом вдохнул, что в толпе кто-то не выдержал и хохотнул. Другие еле-еле сдерживали улыбки. — Так что ай-я-яй, ребятки, ай-я-яй!

Я смиренно склонил голову.

— Наша вина, господин капитан.

Водлар с усмешкой провёл ладонью по усам:

— Но это всё, разумеется, мелочи. За столь быстро и качественно проделанную работу вам будет выдана премия. Милорд, — он обернулся к пунцовому от ярости Балиссу, — коли уж вы здесь, не могли бы вы выполнить свою обязанность и передать лорду Драйторну, что проблема Костяной горы решена. Хотя, судя по вашему лицу, вы едва сдерживаетесь, — капитан вновь шумно вдохнул и по толпе прошла новая волна сдавленного смеха, — поэтому не буду вас утруждать и сам отправлю посыльного к лорду. И простите, ради бога, мой насморк — шмыгаю весь день, ничего не могу с собой поделать. А теперь, если вы не возражаете, мне пора возвращаться к службе.

— Конечно, капитан, нисколько не возражаю. — Елейным голоском протянул Балисс, обводя глазами толпу и запоминая особо веселящихся личностей, которые мгновенно бледнели и старались испариться. — Не смею вас более отвлекать.

Напоследок его змеиный взгляд остановился на мне, но я стойко выдержал и даже не моргнул, лишь почтительно кивнув, как равному. Дёрнув щекой, он резко развернулся и ушел. И когда он скрылся за углом, толпа перед канцелярией буквально взорвалась истерическим смехом. Я же не разделял всеобщего веселья, размышляя над тем, а не перегнул ли Водлар палку? Всё-таки такие как Баллис вряд ли простят подобное унижение. Не поторопился ли я, наживая столь влиятельного врага? Наивно было бы надеяться, что обо мне так просто возьмут и забудут, скорее даже наоборот…

Да и чёрт с ним! Тварь я дрожащая или право имею? Здесь — это вам не там! Древнир справедлив для всех, и у каждого есть шанс дойти до вершины! А вот воспользоваться им или нет, каждый решает для себя сам. Что касается меня, то я прогибаться под МНСБ (МногоНаСебяБерущими) не намерен. Я силпат, Посланник Древних, идущий Путём Силы! И если вы хотите доказать мне свою превосходство, записывайтесь в очередь и приходите — Саргон из Рэйтерфола всегда рад скрестить клинки в честном бою, в любое время дня и ночи!

Мой наполненный праведным возмущением и величием внутренний монолог был грубо прерван зычным приказом капитана.

— Вы трое — за мной!

Через пару минут мы уже стояли у него в кабинете. Водлар молча налил всем по чарке креплёного вина и указал на стулья. Расположившись за столом, мы некоторое время рассматривали друг друга, а потом капитан вздохнул и махнул чашей.

— Рассказывайте, как так получилось, что вы выполнили поручение, которое до меня самого дошло только сегодня?

Переглянувшись, мы начали рассказывать, дополняя один другого, но и не вдаваясь в излишние подробности. Капитан слушал нас очень внимательно, изредка задавая уточняющие вопросы. Когда мы закончили, он задумчиво побарабанил пальцами по столу и велел зайти караульному:

— Тому отряду, который мы сегодня собрали, вели отправляться к Костяной горе. Пусть возьмут с собой мулов, верёвки, топоры — в общем всё, что нужно, чтобы дотащить сюда тушу рыпохвиста. Выполняй. Так, теперь вы. — Поглаживая усы, он налил нам по новой. — Вы вообще в курсе, как вам повезло? Ящер двадцатой ступени это серьёзно. Лядь, да это просто чудо, что вам удалось его завалить! Будем!

Я сделал маленький глоток. В голове и после первой-то изрядно загудело, как бы окончательно не захмелеть. Старый вояка же себя не сдерживал, за раз опустошив половину чаши.

— Уфф. И ещё большим чудом, разумеется, стало ваше появление. Вовремя, лядь меня побери! Я уж думал, что всё, Балисс наконец получил, чего хотел. Ан нет, Виясна Светлоликая явила мне свою милость! Вы, братцы, выручили меня знатно. Уж я в долгу не останусь, можете не сомневаться.

— Господин Водлар, а чего конкретно хотел этот Балисс? — задал я осторожный вопрос. — И кто он вообще такой?

— Балисс Брассел Афилемский, советник барона Драйторна. Та еще паскуда. А хотел он того же, чего и всегда — сместить меня и поставить на моё место своего сынка. Эта змеюка подколодная уже давно ко мне подбирается.

— А что барон? — спросил Вильяр. — Разве он не может приструнить своего зарвавшегося советника?

— Барону приходится терпеть эти выходки, потому что его двоюродная сестра замужем за этой паскудой. Да и род у Балисса к тому же довольно древний и весьма влиятельный, не говоря уже о том, что территориально они наши соседи — хочешь не хочешь, а считаться надо. Сам-то он виконт, формально, повыше нашего барона должен быть, а на деле всё иначе, вот и бесится золотой мальчик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже