Читаем По дороге могущества. Возрождение (СИ) полностью

Что-то неуловимо изменилось в нашей беседе. Помедлив с ответом, я внимательно присмотрелся к расслабленному наёмнику. С виду ничего не изменилось, но пытливому взгляду в конце-концов открывались не замеченные ранее детали: насмешливый взгляд сменился задумчивым интересом, а голос стал серьёзным, растеряв оттенки иронии и веселья. Что-то мне подсказывает, что причина столь разительной перемены кроется в обыденно заданном вопросе. Проверим…

— Допустим, что качаю, — медленно ответил я. — Это имеет какое-то значение?

— Имеет. Но только в том случае, если ты собираешься и дальше вкладывать в него униары. — Он вперился мне в глаза. — Ведь собираешься?

— Ну да, — я пожал плечами и тут же пожалел об этом, скривившись от боли в боку. — А что, это запрещено?

Зажав в пожелтевших зубах трубку, он усмехнулся.

— Что ты, даже наоборот — приветствуется и поощряется!

— Тогда в чём подвох? — задал я прямой вопрос…


Глава 15. Часть 2


— Его, как такового, нет, всё дело в дороговизне и сложности прокачки. Чтобы получить пятый такт в навыке "кузнечное дело" и сотый такт в специализации "оружейник", нужно вложить пятьсот тридцать одну тысячу униаров. А это, на минуточку, триста двадцать шестая ступень, если не ошибаюсь. И заметь — это только один навык и одна специализация на максимуме. И ведь мало как-то всё это прокачать, нужны ещё кузня, инструменты, сырьё. Я уже не говорю о том, что помимо кузнечества нельзя забывать и о других навыках да гранях. Вон, — он кивнул в сторону моих вещей, — клинковым ты тоже владеешь, к примеру. И на всё нужны деньги, и, естественно, время. Профессия кузнеца всё же больше подразумевает осёдлую жизнь, согласен?

Я задумчиво смотрел на разоткровенничавшегося, добродушно улыбающегося наёмника, и переваривал услышанную информацию, делая для себя определённые выводы. И сделать их было бы сложнее, если бы в своё время мне не попалось на глаза объявление от гильдии "Жало" в "Боброхате". Что ж, придётся Марлота немного разочаровать.

— Ты ещё забыл упомянуть, что не каждому эта профессия по плечу. Думаю, мало кого прельщает безвылазно обливаться потом в пылающей жаром кузне, ворочать тяжеленным молотом и шипеть от боли, когда раскалённые капли металла прожигают кожу. Но знаете, — мои губы растянулись в усмешке, — я почему-то абсолютно уверен, что если найдётся силпат, серьёзно намеревающийся стать кузнецом, то гильдия "Жало" готова покрыть все его сопутствующие расходы. И даже более того, она обеспечит ему право последнего удара в совместных вылазках, чтобы заработанные униары шли на развитие необходимых навыков. Я прав?

Марлот выдохнул дым из носа.

— Интеллект прокидал, да? В принципе ты всё верно сказал, спорить не буду — ремесленники среди силпатов действительно не частое явление, и потому они всегда востребованы. И ты правильно уточнил, что интересуют не те, кто по верхам нахватался, а кто вдумчиво и степенно взялся за развитие профессии. Такие люди всегда желанные гости в любой гильдии.

— Всегда выгодно взрастить собственного мастера, чем втридорога покупать у чужого. — Я хмыкнул. — А я-то всё гадал, зачем "Жалу" помогать юным силпатам в прокачке, позволяя нанести последний удар, в чём же их выгода. А оно вон что оказалось — вы таким образом отбираете способных к ремеслу.

— Не совсем, — возразил он. — Да, мы обращаем внимание на тяготеющих к ремёслам, но и обычным бойцам мы помогаем поднять ступени. И не все из них впоследствии вступают в нашу гильдию. Понимаешь, по Древниру ходит множество верований касательно трактовок того, кто такие Посланники Древних, зачем они явились, в чём их предназначение. Кто-то считает, что они должны пройти Дорогой Древних и только им под силу найти неведомые Врата; кто-то думает, что Древнир это игра, а Посланники лишь игроки, которым наскучила их та, другая жизнь. А кто-то верит в то, — Марлот подался вперёд, — что Древнир является ареной, на которой в конце-концов останется только один, самый сильный из силпатов, убивший всех остальных. Ты знал, что с древнорийского, предполагаемого языка Ушедших Древних, слово "Иниарх" переводится как "Душа"? Есть мнение, что текст в наших дриарах раньше был на древнорийском, а позже был адаптирован под нас, Посланников, разговаривающих уже на других наречиях, и слово "Иниарх" превратилось в…

— "Униар", — невольно вырвалось у меня. Если он был прав, то…

— Верно. — Глаза наёмника увлечённо горят, рот кривится в ухмылке. — "Униар". "Душа". Убивая других силпатов, мы поглощаем их силу, их душу, забираем знания и становимся могущественнее. В это верю я и верят мои согильдийцы. Поэтому мы помогаем юным силпатам войти в силу, увеличиваем их шансы на выживание, чтобы когда-нибудь, когда придёт время, сойтись с ними в равной схватке!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже