Читаем По другую сторону тепла полностью

Почему-то эта мысль показалась Гарри слишком завершенной, чтобы продолжать валяться без движения, закрывшись в спальне. Я хочу на воздух, отчетливо понял он. Я хочу солнца. Пусть оно убивает меня, это лучше, чем дожидаться, когда моя жизнь будет принесена в жертву идеалам добра. Я отдам ее сам, куда захочу. Хоть этот выбор у меня никто не отнимет.

Так он и оказался на траве у Хогвартского озера. Травинка в зубах, тепло пригревающих солнечных лучей, и звенящая тишина, наполненная летними запахами. И пустота в груди, обосновавшаяся там, видимо, уже навсегда. Плевать, что из окон замка его видно, как на ладони, и Гриффиндор, возможно, потеряет десяток баллов из-за его прогулов. Почему-то именно баллы факультета казались сейчас Гарри самым нелепым, что только можно придумать.

Машинально прикинув, когда он в последний раз заходил в Большой Зал и, соответственно, что-нибудь ел, Гарри снова усмехнулся. По всему выходило, что в субботу днем, когда ему вдруг пришло в голову последовать за Джинни и поговорить с ней. Что ж, трое суток голодовки — не рекорд для гриффиндорца. Но он вполне дозрел до того, чтобы ее прервать.

С сожалением потянувшись, Гарри встал, сгреб с земли мантию и, перекинув ее через руку, побрел к замку. Время обеда, значит, все потянутся в Большой Зал. Я выдержу, равнодушно подумал он. Видеть Малфоя или нет — уже неважно. Больнее все равно быть уже не может. Больнее просто некуда.

* * *

Он шел по коридору, безразлично отмечая катящиеся ему навстречу волны чужих эмоций. Настороженность, иногда — сочувствие, чаще — удивление, смешанное с неприязнью. Как быстро расходятся сплетни по Хогвартсу, подумал он с усмешкой. Стоит превратиться в чудовище — и через пару дней от тебя гарантированно начнут шарахаться.

Войдя в Большой Зал, он невольно скользнул взглядом по сторонам, почти с облегчением отметив, что Малфоя здесь нет. Потом прошел к гриффиндорскому столу и уселся на свое место, рядом с Гермионой. Та молчала, сосредоточенно изучая содержимое своей тарелки. Он холодно порадовался — воспитание методом демонстрации цветных натуралистичных историй можно было считать опробованным успешно.

А потом со стороны слизеринского стола хлынуло таким мощным ливнем цельного, яростного, безудержного гнева, что Гарри чуть не поперхнулся. Оглянувшись, он встретился с горящим взглядом Панси Паркинсон. Увидел ее побелевшие губы, сжатые в тонкую полоску, ее чуть заметно дрожащие плечи. Ненависть, четкая и осознанная. Замечательно, сказал он сам себе. Хоть кто-то решился быть честным. Выпустив из рук вилку, он встал и спокойно направился к девушке.

Панси тут же вскочила и быстрым шагом рванулась прочь из зала. Здраво рассудив, что у нее, в отличие от Малфоя, вряд ли имеется в кармане запрещенный портключ, Гарри решил не играть в догонялки и, не спеша, вышел за ней в коридор. Как и следовало ожидать, она стояла там, уперев руки в бока и глядя на него так, как если бы он только что совершил государственное преступление.

— В чем дело? — без переходов спросил он.

Панси возмущенно выдохнула.

— Пошел вон, — процедила она, отступая от него на шаг. — И не смей приближаться ко мне на глазах у всего Слизерина.

Гарри раздраженно схватил ее за запястье, выкручивая ей руку.

— Если тебе есть что сказать, говори, — прошипел он. — Я верю, что ты истинная Слизеринка, но даже ты не станешь ненавидеть без причины. Говори, что случилось.

— Скотина, — прошипела она в ответ, пытаясь выдернуть руку. — Гриффиндорская скотина, это ты во всем виноват! Отпусти меня!

— Отпущу, когда скажешь, что стряслось. Если ты не заметила, я пару дней отсутствовал в этом мире и немного отстал от событий.

Дверь за их спинами приоткрылась. Гарри не видел, кто вышел за ними следом, но в другой руке Панси мгновенно появилась палочка, нацелилась на него, а лицо вытянулось в презрительно-надменной гримасе.

— Десять баллов с Гриффиндора, Поттер, за неуважение к старосте, — отчеканила она. — Попробуешь только еще раз подойти ко мне, и они превратятся в пятьдесят.

Гарри медленно разжал пальцы, оборачиваясь назад. Так и есть, Забини и Крэбб. Стоят и нехорошо пялятся в их сторону, как будто ищут, к чему придраться.

— Правый тупик на шестом этаже, через полчаса, — тихо бросила Панси сквозь зубы, проходя мимо Гарри и снова исчезая в Большом Зале.

— Очень интересно, — пробормотал Гарри сам себе и вздохнул.

Есть расхотелось совершенно. Одно было понятно — если бы Паркинсон могла назначить встречу в башне или, еще лучше, на крыше, она бы это сделала. Как можно дальше от подземелий — вполне прозрачное желание. Хотя и странное. Конечно, Гриффиндорцы и Слизеринцы всегда слабо выносили общество друг друга, но все равно — это не повод так трястись, что их могут заметить вместе.

Может, я действительно что-то пропустил? — подумал Гарри, поднимаясь по лестнице на шестой этаж. Революцию, например. Или новые правила какие-нибудь. Триста баллов с факультета, который вдруг сдуру попытается протянуть руку соседу.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже