Читаем По дуге большого круга полностью

Состав группы оказался малознакомым. Более или менее хорошо Евгений Петрович знал только двух дальневосточных ректоров из Хабаровска и Благовещенска. Зрелые, честолюбивые мужики. Еще в советское время были они направлены «поднимать» провинциальные вузы.

Один из них вскоре после этой поездки в США сядет в кресло заместителя министра образования. А второй ко времени этой совместной поездки был депутатом Государственной думы. И весьма забавно было наблюдать, как человек в демисезонном пальто (а дело, между прочим, происходило в феврале), в сбитой набекрень откровенно изношенной меховой шапке, заметно «под шафе», волочил через барьеры штатовских секьюрити дешевенькую китайскую сумку на колесиках и гордо при этом восклицал по-английски с дальневосточным прононсом:

– Ай эм сенатор!

Маршрут включал в себя посещение столицы США города Вашингтона, затем – город Колумбус в штате Огайо, оттуда – в Нью-Йорк, потом – университетский город Хартворд, что в штате Коннектикут, снова Нью-Йорк, а из Нью-Йорка – на Аляску, откуда самолетом – через Магадан – вернулись в свои родные города. Словом, совершили кругосветное путешествие.

К счастью, не обходилось без приключений, необходимых в любом путешествии, и они в какой-то мере снимали угнетающее напряжение, вызванное надоедливой болтовней переводчика.

На удивление, большинство этих приключений оказалось связано с одним и тем же человеком: проректором одного из крупнейших сибирских вузов. Кстати, буквально через несколько дней после возвращения из той поездки по США он был избран ректором этого самого вуза. Одним словом, Сибиряк.

О том, насколько тщательно поездка была продумана и организована, можно судить уже по такому, например, факту. Едва они прибыли в Вашингтон, как представитель ЮСИА выдал всем денежные чеки, которыми должны были оплачивать не только свое проживание в гостиницах в течение всей поездки, но и свое питание, и даже обязательные в США чаевые, например, официантам.

И вот тут приглашающая сторона просчиталась. Эти забавные американцы не подумали о «загадочной русской душе».

А ведь особенность каждого россиянина (вне зависимости от его национальности и занимаемой должности) кроется в его уникальной способности быстро, почти мгновенно, приспосабливаться с выгодой для себя к условиям «внешней среды обитания», в которые он попадает по воле тех или иных обстоятельств.

Так вот, едва получив причитающиеся ему суммы от представителя ЮСИА, Сибиряк умудрился здесь же, в Вашингтонской гостинице, потерять свой бумажник вместе со всеми документами, в том числе и с зарубежным паспортом, и с только что полученными деньгами.

К счастью, перед самым вылетом из Нью-Йорка на родину пропажа отыскалась: бумажник вместе со всем его содержимым переслали Сибиряку по почте. Правда, в сумме денег, которые Сибиряк успел получить в гостинице Вашингтона и которые не замедлил потерять там же, обнаружилась нехватка. Но приложенная к посылке записка поясняла, что эти деньги отправитель вычел в счет самовознаграждения (как и положено в цивилизованных странах) за свою честность.

Следующее приключение с Сибиряком случилось при непосредственном участии Евгения Петровича.

В одной из гостиниц ему довелось ночевать в двухместном номере вместе с Сибиряком. Выезжать предстояло в 3–4 часа утра. Естественно, спать улеглись рано, и Евгений Петрович как человек, имеющий определенное отношение к технике, по просьбе гуманитария Сибиряка настроил стоящий на прикроватной тумбочке электронный будильник на нужный час подъема. После этого они завалились в кровати, намереваясь выспаться к указанному сроку.

Не тут-то было.

Примерно с полуночи американская часовая электроника принялась с противным постоянством срабатывать через каждый час. И каждый час постояльцы подскакивали от гнусного воя «alarm»-a. Евгений Петрович выключал будильник, вновь настраивал на нужное время, вновь укладывался в постель, но едва смеживал веки, как пронзительный вой вновь подбрасывал его и Сибиряка на кроватях. Не помог справиться со строптивым механизмом и вызванный ими служащий гостиницы.

В общем, ночка выдалась та еще!

Умываясь, они шутили по поводу того, что американский электронный будильник просто-напросто не смог вынести соседства могучей сибирской ауры и дальневосточной биоэнергетики и потому суматошно трезвонил, чтобы избавиться от непривычного энергетического воздействия…

А когда случалось им встречаться то в коридорах министерства, то на различных совещаниях, симпозиумах или еще где-то, они, едва завидев друг друга, начинали широко улыбаться, не успев еще и поздороваться. Оно и неудивительно: пережитое надолго сближает людей.

Но это – приятное приложение к не совсем приятным впечатлениям от той поездки.

При всей масштабности поездки программа пребывания оказалась однообразной и, в общем, унылой. Все было расписано по часам и заорганизовано до одури. В каждом городе их водили в какой-нибудь университет и – обязательно – в Капитолий местного калибра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги