Из соседней комнаты слышна неразборчивая воркотня. Теплее. Это мать Алека, миссис Коннедж
, пышная, важная, нарумяненная и вконец замученная. Губы ее выразительно шевелятся, она тоже принимается искать. Ищет не так старательно, как горничная, но зато яростнее. Спотыкается о размотавшийся тюль и отчетливо произносит: «О черт». Удаляется с пустыми руками. Опять разговор за сценой, и девичий голос, очень избалованный голос, произносит: «В жизни не видела таких безмозглых…» Входит третья искательница – не та, что с избалованным голосом, а другое издание, помоложе. Это Сесилия Коннедж, шестнадцати лет, хорошенькая, смышленая и от природы незлобивая. Она уже одета для вечера, и нарочитая простота ее платья, вероятно, ей не по душе. Подходит к ближайшей стопке белья, выдергивает из нее что-то маленькое, розовое и любуется, держа на вытянутой руке.
Сесилия
. Розовый?Розалинда
(за сценой). Да.Сесилия
. Очень модный?Розалинда
. Да.Сесилия
. Нашла! (Бросает на себя взгляд в зеркало и от радости начинает танцевать шимми.)Розалинда
(за сценой). Что ты там делаешь? На себя примеряешь?
Сесилия, перестав танцевать, выходит, унося добычу на правом плече. Из другой двери входит Алек Коннедж
. Быстро оглядевшись, зовет зычным голосом: «Мама!» В соседней комнате хор протестующих голосов, он делает шаг в ту сторону, но останавливается, потому что голоса протестуют громче прежнего.
Алек
. Так вот где вы все попрятались! Эмори Блейн приехал.Сесилия
(живо). Уведи его вниз.Алек
. А он и есть внизу.Миссис Коннедж
. Так покажи ему, где расположиться. Передай, что я очень жалею, но сейчас не могу к нему выйти.Алек
. Он и так обо всех вас все знает. Вы там поскорее. Папа просвещает его относительно войны, и он уже грызет удила. Он, знаете ли, очень темпераментный.
Последние слова заинтересовали Сесилию, она входит.
Сесилия
(усаживается прямо на кучки белья). В каком смысле темпераментный? Ты и в письмах так о нем отзывался.Алек
. Ну, пишет всякие произведения.Сесилия
. А на рояле играет?Алек
. Кажется, нет.Сесилия
(задумчиво). Пьет?Алек
. Да. Он не сумасшедший.Сесилия
. Богат?Алек
. О господи, это ты спроси у него. Семья была богатая, и сейчас какой-то доход у него есть.
Появляется миссис Коннедж
.
Миссис Коннедж
. Алек, мы, конечно, очень рады принять любого твоего товарища…Алек
. С Эмори-то, во всяком случае, стоит познакомиться.Миссис Коннедж
. Конечно, с удовольствием. Но мне кажется, это чистое ребячество с твоей стороны – когда можно жить с семьей, в хорошо поставленном доме, поселиться с двумя другими молодыми людьми в какой-то немыслимой квартире. Надеюсь, вы придумали это не для того, чтобы пить без всяких ограничений. (Пауза.) Сегодня мне, правда, не до него. Эта неделя посвящена Розалинде. Когда у девушки первый большой бал, ей следует уделять внимание в первую очередь.Розалинда
(за сценой). Ты докажи это. Пойди сюда и застегни мне крючки.
Миссис Коннедж уходит.
Алек
. Розалинда ничуть не изменилась.Сесилия
(понизив голос). Она ужасающе избалована.Алек
. Ну, сегодня ей найдется кто-то под пару.Сесилия
. Мистер Эмори Блейн?
Алек кивает.
Пока что Розалинду еще никто не перещеголял. Честное слово, Алек, она просто жутко обращается с мужчинами. Ругает их, подводит, не является на свидания и зевает им прямо в лицо – а они возвращаются и просят добавки.
Алек
. Им только того и надо.