Читаем По кривой дорожке полностью

— Имеется еще один, — сообщил Питер. — Сторожит на той стороне улицы. Блондин. Полосатый костюм.

— Задержать за бродяжничество, — приказал Максвил полицейским.

Оставшись с другом наедине, Питер выложил ему все в подробностях. Показал зеркальную спальню, путь, каким удрала Мэри.

— Девушка увязла по уши, — заметил Питер. — Клингер держит ее в лапах, и ею интересуется кто-то еще. — И объяснил свою теорию: Клингеру незачем было посылать гангстера. — Послал кто-то другой, без ведома Клингера.

— Может, так, может, нет. Но разведать стоит, — ответил Максвил. — Мэри говорила, что Клингер сейчас у адвоката? Чего проще взять и позвонить Грейвзу? Узнаем, правда ли Клингер там.

Разыскав в справочнике номер, Питер набрал его и, назвавшись, попросил к телефону Клингера.

Минутой позже в трубке зазвучал хриплый скрипучий голос.

— Уинстон Грейвз, — проскрипел говоривший. — Моему клиенту запрещено обсуждать с прессой судебные вопросы. Он мне сообщил, что сегодня утром, Стайлз, вы пытались вытянуть из него информацию по делу. Кончайте это.

— Я не собираюсь обсуждать с ним судебные вопросы. У его подружки непрнятности. У любовницы то есть.

— Он предвидел, что вы приметесь за нее. Она ничего не знает о суде. А стало быть, и сказать ничего не сумеет.

— По — моему, ему все-таки стоит поговорить со мной, — настаивал Питер. — Я сейчас в квартире мисс Льюис. И тут полиция. У Мэри беда.

— Какая?

— Скажу Клингеру. Дайте ему трубочку, если он у вас. Не ответит мне, его арестует полиция.

— Все равно я буду слушать разговор, — предупредил Грейвз.

— На здоровье.

Через минуту Клингер уже держал трубку.

— Что там стряслось, Стайлз?

— Ваш посланный не рассчитывал на меня. Его арестовали и везут в участок.

— Не пойму, о чем вы? — удивился Клингер. — Если вы у Мэри, пусть возьмет трубку.

— Ее здесь нет. Она сбежала. Кто этот человек, которого вы за ней прислали?

— Не посылал я никого. С какой стати? Пожелай я ее увидеть… попросил бы. Кто этот человек? Чего ему было нужно?

— Гангстер. Вооруженный. Тянул ее куда-то с ним ехать.

— Опять выдумываете? Как утром?

— Но я же присутствовал при этом, старина. Сам и оглушил его!

— А Мэри куда делась? — В голосе Клингера уже слышался страх.

Трубку взял Максвил.

— Этот человек угрожал Мэри и Стайлзу пистолетом, уверяя, что действует по вашему приказанию, Клингер. Полагаю, мы предъявим ему обвинение в покушении на похищение. А вы соучастник.

— Да не посылал же я никого! — взмолился Клингер. — А Мэри вы ищете?

— Город велик. Как по — вашему, к кому она могла сбежать? Где ей покажется безопасно? У подружки?

• — Я никого ие знаю. У нас… у нее нет друзей.

Трубку снова перехватил Питер.

— Это опять Стайлз. Где-то в ваших кладовых, Клингер, припрятано имя парня, которому она оказывала услуги, наркотики привозила. Может, это к нему она помчалась? У вас даже есть фото. Лейтенант Максвил пришлет узнать имя и взять фото.

— Представления не имею, о чем вы, — слабо заспорил Клингер.

— Наверное, лейтенант может предъявить вам и еще одно обвинение — в шантаже.

Но тут вмешался Грейвз, громогласно и властно:

— Хватит нелепых угроз, Стайлз. Имеются у вас какие обвинения — предъявляйте. А ваши оскорбительные выпады служат оправданием преступных действий против вас.

— Лучше попросите своего клиента рассказать правду о его отношениях с Мэри, уважаемый адвокат. От его неприятностей пока чуть душок пошел. Смотрите, еще немного — и задохнетесь от смрада.

Комната для допросов в полицейском участке была без окон, электрический свет бил безжалостно ярко. Монотонно постукивал допотопный вентилятор. Гангстер сидел у стола. Полицейский, стенографист, устроился на другом конце. У дверей стоял Питер, а Максвил беспокойно расхаживал по комнате. Еще один детектив, сержант Б. к Брейг, сидел слева от гангстера, опершись подбородком о ладонь, в позе Мыслителя.

С момента ареста гангстер не вымолвил ни слова; вернее, даже с той минуты, как пришел в сознание после схватки с Питером. Он коротко бросил тогда: «Все едино, проиграл ты». И словно онемел. Молчал в ответ на вопросы, как его зовут, нужен ли ему адвокат. Не отозвался даже на предложение выпить кофе или выкурить сигарету. Ни звука. Полное, абсолютное, мертвое молчание.

— Да ты уверен, что этот бандит не немой? — потерял терпение Максвил.

— О, до нашей драки он был очень разговорчив. И как очухался, говорил! Изволил сообщить мне, что я проиграл.

— Ну так запихни его куда — пибудь, Бак, — рассудил Максвил. — Еще посмотрим, кто кого перемолчит.

Сержант Брейг увел арестованного. Едва сдерживаясь, Питер напомнил Максвилу, что ждать-то им как раз и некогда. Промедление, может, уже погубило Элли. И на совсем тоненьком волоске висят жизни Корал и Мэри.

— Нет способа, что ли, заставить этого сукиного сына заговорить!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы