— Это точно! — Он радостно принял коробку и с любовью в глазах заглянул внутрь, — На месяц хватит!
Они ещё поболтали немного, профессор жаловался на Макгонагалл, что та ни в какую не хочет повышать ему жалование. Гермиона сидела и поддакивала, что ещё ей оставалось, ведь Слизнорт очень помог. После этого он взмахнул палочкой и перо само стало двигаться по пергаменту, составляя небольшой список. Пробежав по нему глазами, Гермиона уже совершенно точно поняла, что справится с тем, что задумала — без проблем.
***
Гермиона сидела в кресле у камина и находилась в полнейшем шоке.
Рядом стоял Малфой и тяжело дышал. Платиновые волосы растрепались и несколько прядей упали на глаза. Взгляд серых глаз пригвождал к месту и даже смотреть на него было невероятно страшно. По этому она разглядывала свои пальцы. И совершенно не знала, что ему сейчас сказать.
Разум подсказывал, что что-то не так. Всё не так плохо, как кажется, но его тонкий голосок звучал очень не убедительно.
Но всё же звучал. И Гермиона впала в какой-то транс, абсолютно теряя себя в своей же голове. Где-то на задворках памяти всплывало лицо профессора Слизнорта, но сразу испарялось, стоило Гермионе только ухватиться за определённую нить из памяти, но она тут же срывалась. И в голове стояла картина, при чём вся движении, как над ней пыхтит какой-то незнакомый мужик. Но с другой стороны — вполне себе знакомый, ведь они какое-то время общались в баре.
Картинки периодически наваливались друг на дружку, превращая все мысли в кашу. Вроде и всё понятно, она решила отомстить Малфою, ведь очень сильно хотела сделать ему больно. Всё правильно, так и должно быть, ведь именно этого она и добивалась…верно?
— …какой в этом смысл, если тебе это не нужно? Возможно, так будет даже лучше. Для тебя точно.
Она услышала его голос, и словно вынырнула на поверхность из холодной пучины воды. Но Малфой уже хлопнул дверью и покинул дом. А она понимала, что никакие слова не помогут им сейчас. Ведь Гермиона переспала с другим мужчиной. Драко на зло.
И очень погано стало на дуще.
До слёз стало его жаль. И себя жаль. И их ребёнка.
Слёзы катились по лицу не останавливаясь, но Гермиона боялась даже всхлипнуть — нельзя было допустить, что бы мистер Бэрч застукал её в таком состоянии. Нельзя. Там её сын, он не должен чувствовать, что маме плохо.
Но успокоиться не получалось. Она не верила, что смогла совершить ТАКОЕ.
Это была не она. Её подменили. Этого не может быть!
Гермиона опустилась на пол перед камином, обхватила колени руками и стала раскачиваться взад-впёред.
В мыслях было слишком мутно. Не получалось нормально рассуждать, потому что что-то мешало.
Обрывки фраз, разговоров, фрагменты лиц…слишком расплывчато и непривычно ощущалась реальность.
Но одно она понимала точно — Драко ушёл.
И то, что он обронил на последок — являлось чем-то определённо очень важным. Но она его даже выслушать нормально не смогла. Голоса в голове сильно мешали, словно надоедливые мухи, которых пытаешься от себя отогнать, но они спустя пару секунд возвращаются снова. И не получается ничего с этим поделать.
К голосам добавился монотонный звонкий гул, отчего Гермиона с силой сдавила ладонями уши в надежде на то, что это хоть как-то поможет.
Но гул только нарастал. Она закусила губу, лишь бы не закричать, но спустя секунду окружение померкло и она почувствовала удар. Мир покачнулся.
***
— Церемония будет проходить в Хогсмиде, — Гермиона держала в руке небольшое зеркало, а другой рукой вытягивала кисточкой ресницы, тщательно прокрашивая каждую, — Десятого сентября. Арку мы соорудим в чистом поле, а праздновать будем уже в Трёх Мётлах. Не звать же мне всех в Лондон.
Джинни сидела, скрестив руки на груди и обиженно сопела. Даже никак не отреагировала на последние слова подруги. Хотя Джин обожала праздники такого масштаба и всегда участвовала в оформлении и прочем, но сейчас молчала. А всё из-за того, что Гермиона наотрез отказалась называть имя своего жениха. Просто поставила всех перед фактом — и всё.
Гермиона понимала, что поступает не совсем правильно, ведь вокруг неё находились в последнее время только самые близкие люди, которые искренне любили её и заботились о них с малышом.
Мистер Бэрч, который вызвался каждый день возиться с Райаном, пока Гермиона полностью взяла на себя магазин. Того дряхлого старика, каким встретила его Гермиона, когда впервые увидела — больше не существовало. Она откормила его, подарила свою любовь и заботу и старик расцвёл на глазах. Даже о смертельной болезни больше не заговаривает, что очень радует. Наверное, всю жизнь Бэрчу только этого и не хватало. Но теперь у него есть семья. И судя по тому, как он порхает по дому вместе с ребёнком — мистер Бэрч вполне доволен нынешней жизнью. Что не может не радовать.