Читаем По лезвию ножа полностью

– Серьезно? – В голосе Дэнни сквозило искреннее удивление. – Ребенка?

Девушка отвела взгляд.

– Ну, я не навязываю…

– Дело не в этом, я даже не знаю. – Ничего подобного ему в голову не приходило. – Страшновато как-то…

Перед глазами мелькнуло расстроенное лицо отца, входящего в зал свиданий окружной тюрьмы. Каково было папе пережить такое? Можно только представить, насколько хуже в подобной ситуации увидеть ту же обиду и непонимание в глазах сына. Много лет назад Дэнни поклялся не заводить детей, пока живет по воровским законам.

Но ведь он завязал! Это не переставало радовать и удивлять Дэнни, совсем как пачка денег, обнаруженная в кармане редко носимого пиджака. Он много лет жил честной жизнью, у него была работа, дом и стабильные отношения – лучшее тому доказательство. Они с Карен не сыграли свадьбы просто потому, что брачный ритуал не имел для них никакого значения. Дэнни и без кольца хранил верность любимой. Оба прилично зарабатывали – во много раз больше, чем приносили самые удачные «дела» юного Дэнни.

В новой жизни он сможет стать хорошим отцом. Почему бы и нет? У Дэнни Картера есть медицинская страховка, есть ипотечный кредит, будут и радости отцовства.

– Как мы его назовем?

– Почему «его», а не «ее»? – засмеялась Карен и прильнула к его губам под сияющим небом светлых надежд.

Глава 7. Выгодное дельце

Дэнни на полчаса застрял в пробке на Кларк-стрит, десять минут искал место для парковки. Сезон у «Кэбз» складывался удачно, и болельщики заполонили все окрестные улицы и переулки в надежде на то, что в этом году бейсбольная команда не проиграет. Картер спешил закончить дела до наступления темноты. Воскресенье, еще один выходной: его ждет детектив Леонарда Элмора и кресло-качалка на балконе.

Через два квартала почтовый салон, где можно снять ксерокопии. Кондиционер работал еле-еле. Два доллара мелочью, десять минут на заполнение формуляров – все готово. Девушка-кассир спросила, не нужно ли ему еще что-нибудь.

– Пивка бы, – улыбнулся Картер.

Девица кокетливо улыбнулась в ответ, но Дэнни не обратил на это внимания. Он шел к машине, раздумывая, как быстрее доехать до дома. Пожалуй, стоит свернуть на Холстед-стрит, там не такое интенсивное движение…

Перед ним вырос Эван.

От неожиданности Дэнни выронил сумку. Кровь бурлила, организм лихорадочно решал: спасаться бегством или сопротивляться?

Бывший сообщник слегка улыбнулся, явно наслаждаясь испугом Дэнни. Мимо, оживленно разговаривая, шли люди в майках с символикой «Кэбз», но Картер их не замечал.

– Привет! – Эван подошел ближе, взял за плечо. – Пошли выпьем.

«Иди! – зашептал внутренний голос. – Иди, не останавливайся!» Однако Дэнни согласился зайти в мрачного вида бар на углу. В одном из окон светилась неоновая вывеска: череп со скрещенными костями. Переступив порог, Макганн снял руку с плеча Картера и направился к угловому столику. Дэнни к этому времени почти пришел в себя, кивнул официантке и растянул губы в некоем подобии беззаботной улыбки.

– На бейсбол приехал?

– Вот еще! – фыркнул Эван.

Миловидная брюнетка с приветливой улыбкой подошла к столику. Приятели заказали пиво, не взглянув на длинный список, выведенный мелом на доске. Официантка удалилась.

– Что же ты здесь делаешь? – спросил Дэнни с непонимающим выражением на лице.

– В прошлый раз мы не договорили. Сегодня воскресенье, о работе волноваться не надо.

Дэнни пропустил колкое замечание мимо ушей.

– Ты теперь здесь живешь? – поинтересовался Эван.

– Да, неподалеку.

– Дом, девушка, внедорожник. Все устроено и до тошноты прилично.

Картер кивнул, а в подсознании появилась тревожная мысль. Внедорожник? Эван случайно угадал? Почему он не сказал просто «машина»? Официантка принесла две бутылки. Макганн вручил ей десятку, отмахнулся от сдачи. Бывшие приятели чокнулись, пристально глядя друг на друга.

– Тебе досталась жизнь добропорядочного обывателя.

– Мне другой и не надо.

– За что выпьем?

– За что… – С печальной улыбкой покачав головой, Эван выбил из пачки сигарету, щелкнул «Зиппо» и аккуратно положил зажигалку поверх пачки. О чем-то задумавшись, выпустил струйку сизого дыма, и глаза стали непроницаемо-жесткими. – Сколько мы знакомы?

– С детства.

– Точно. Два пацана из рабочего квартала, откуда ирландцев постепенно вытесняли черномазые и латиносы. Мы вместе через столько всего прошли!

Дэнни решил перехватить инициативу.

– Ты злишься, что я тебя бросил.

Эван вопросительно поднял бровь, не говоря ни слова, но всем своим видом сигнализируя: «Я – уличный. Я очень опасен».

– Да пошел ты! – продолжил Дэнни, стремясь во что бы то ни стало утвердиться. – Тебе тогда точно башню снесло.

– Если бы я не пристрелил хозяина, он бы тебя уложил.

– Ерунда! Он бы вызвал полицию. По-любому мы спокойно могли слинять с бабками до его прихода. Не было бы ни пострадавших, ни срока.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги