Читаем По лезвию ножа полностью

Среди бесконечных автосервисов и складов на Вест-Бельмонт-авеню затесался небольшой ресторанчик. Через дорогу новые дома, украшенные логотипами престижных риелторских фирм, застыли, дожидаясь дня, когда в Викер-парке и Лейквью не останется жизненного пространства. Пока рекламных объявлений было больше, чем жильцов. В ресторанчике горели люминесцентные лампы, ярко озаряя пластиковую, под дерево, обшивку и кассовый аппарат. У гриля орудовал лысый повар, не то чтобы толстый, но по-чикагски большой.

Устроившись за исцарапанной стойкой, Нолан с подозрением изучал ламинированное меню, крутя обручальное кольцо на пальце. Коричневый костюм сидел слишком ладно – похоже, бронежилета под ним не было.

– Привет, Шон!

– Дэнни… – В нейтральном приветствии не было ни тени эмоций. В уголках водянистых глаз собрались морщинки, но в целом полицейский выглядел неплохо.

– Давненько не виделись!

– Лет десять? Ты Марти Фриска из участка забирал, когда его взяли за пьяный дебош.

Дэнни покачал головой:

– Нет, я тебя видел года два назад, ты еще патрульным был.

– Да ну?

– В круглосуточном магазине на Лупе. Ты меня не заметил.

– Не мог подойти и поздороваться?

Не мог, потому что только завязал. Потому что еще не привык к новой жизни. Потому что боялся наткнуться на взгляд, без обиняков говорящий: «Дэнни Картер – вор с пропиской в хорошем районе».

– Я тебя окликнул, но ты не услышал.

Нолан хмыкнул, а Дэнни, присев на обтянутый дерматином табурет, помахал кофейной чашкой, привлекая внимание повара. Запах бекона на гриле вызвал голодные спазмы в желудке.

«Безумие – искать помощи у Нолана, сотрудника уголовной полиции!» – воспротивился уличный инстинкт.

Да, именно из-за уличных инстинктов он оказался в нынешней ситуации. Дэнни заказал сандвич с беконом, салатом и помидорами, а Нолан – белковый омлет, снятое молоко и пшеничные тосты.

– Говорят, ты женился?

– Да, уже отцом стал. У меня двое, мальчик и девочка.

– Живешь все там же?

– Родители уже лет десять как съехали в Беверли, а когда появилась Трейси, мы переехали поближе к ним. Район спокойный, никаких банд, в День святого Патрика все жители парад приветствуют. По воскресеньям выкуриваю сигару, лужайку поливаю. Фотографии показать, или все-таки расскажешь, зачем пригласил?

Дэнни пригубил кофе.

– Я тоже переехал.

– Слышал.

– Работаю в строительной компании, старшим менеджером проектов. Живу в Лейквью: каменный дом, второй этаж. Ничего особенного, но мое.

Шон бесстрастно кивнул.

– Хорошо, когда найдешь место в жизни, такое… – Дэнни замялся. Старые привычки к откровенности не располагали. – Законное.

Повар разложил заказ по белым пластмассовым тарелкам, стряхнул жир с лопатки и ушел на другой конец стойки. Нолан переложил омлет на тост, с аппетитом откусил. Его равнодушие начало раздражать Дэнни.

– Я слышал, копы любят пончики, – пошутил он, пытаясь осторожно растормошить Шона.

– А я слышал, что вора могила исправит.

– Похоже, мы оба ошиблись, – расхохотался Картер.

– Бывает. – Нолан оценивающе посмотрел на него.

Кофе был посредственным, зато сандвич – очень вкусным. Дэнни с наслаждением прожевал кусок и начал рассказывать:

– Я стал работать в строительном бизнесе и понял, что воровское прошлое порой помогает.

– Это как же?

– По мелочам: как переговоры провести, как цену выгодную установить, как работу планировать. Но самое главное – умение оценивать риск, рисковать с умом.

– Ты поэтому со мной встретился? Рискуешь с умом?

Дэнни кивнул.

– Потому что я из полиции, – по слогам растянул последнее слово Шон.

– Угу.

– Вляпался во что-то.

– Нет, кристально чист: хожу на работу, плачу налоги. В «порядочные» выбился.

Нолан пожал плечами:

– Завтраком угощаешь, чтобы сообщить мне эту радостную новость?

Желудок стянуло в комок. Собеседник, отломив кусочек тоста, выжидал.

«Ну, пацан, раз начал, так договаривай!»

– Мне докучает один человек. Ходит по пятам, следит. И не только за мной, но и за моей подругой Карен. В пятницу вломился к нам в квартиру.

– Что-нибудь украл? – заинтересовался детектив.

– Нет, меня дожидался.

– Зачем? – прищурившись, спросил Нолан.

– Поговорить, пригрозить.

– Значит, кто-то из знакомых?

Дэнни молча кивнул.

– Ты в участок заявил?

– Не так все просто.

– Почему?

– Потому что… – Картер пригубил горький кофе. – Если бывший уголовник обратится за помощью, на что он может рассчитывать?

– Решил, что от меня большего добьешься?

Об этом Дэнни даже заранее думать не хотелось. Нолан был года на три старше, особо они не дружили, хотя общие знакомые имелись – такие же ирландские мальчишки, выросшие в Саут-Сайде, пытающиеся противостоять натиску волны цветных эмигрантов. Шон поступил в школу полиции, и бывшие друзья стали отзываться о нем с презрением, но Дэнни обращался уважительно. «Незачем злить парня, – решил он. – Зря внимание привлекать».

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги