Читаем По лезвию ножа полностью

– На Лейкшор-драйв сплошные пробки.

– Ладно, заходи, – надменно кивнул босс, – не обращай внимания на бардак.

Дэнни не понял, что имел в виду О’Доннелл: листья или мексиканцев, которые их собирали.

– Договоры принес?

– Да, разумеется.

Картер закрыл за собой дверь и последовал за Ричардом на кухню. Сквозь застекленную крышу лучи осеннего солнца падали на облицованные гранитом рабочие поверхности и технику из нержавеющей стали. Две плиты, две мойки, массивный разделочный стол – такой кухне позавидовал бы и ресторан. Над колодой для рубки мяса висели медные кастрюли, покрытые толстым слоем пыли.

– Все проверил? Смотри, если обнаружится, что меня вокруг пальца обвели…

В последний раз Ричарда нагрели, когда он забыл ознакомиться со сметой расходов, подготовленной Дэнни. Картер решил не напоминать об этом боссу.

– Договоры чистые.

Ричард отпил эспрессо и пролистал документы.

– Как дела на Пайк-стрит? – не поднимая головы, спросил он.

– К выходным Макклоски законсервирует объект.

– Отлично! А на весну у нас с ним договор подписан?

– Что? – переспросил Дэнни.

– Не что, а кто! Мы подписали с Макклоски договор на весну?

Дэнни вспомнился разговор в трейлере: как приятно было общаться с прорабом на равных, объяснять ему ситуацию, а не просто ставить перед фактом, как не раз поступали с отцом.

– Мы же хотели зимой с ним работать!

О’Доннелл не отрывался от бумаг.

– Знаешь, я кое-что подсчитал… Короче, планы изменились.

– Что?! – Дэнни подумал, что ослышался.

– У Джеффа Теллера есть на примете пара проектов, да и просит он меньше… На зиму мы откажемся от бригады Макклоски, а весной снова наймем.

Дэнни вспомнил свое обещание: «Ни один человек не потеряет работу».

– Теллер, конечно, хорош, но Макклоски опытнее. Он поможет нам готовить подряды на следующую весну.

Ричард пожал плечами:

– Чтобы заключить договор подряда, мне прораб не нужен. Очевидно, придется сменить тактику…

– У Макклоски отличные связи. Если его отпустить, то весной он к нам не вернется.

– Подъема на рынке не ожидается, найдем другую бригаду. Придется сказать правду.

– Я обещал подыскать работу для всей команды.

Босс резко поднял голову: в голубых глазах мелькнуло удивление.

– Ты – что?

– Я объяснил Макклоски, почему мы останавливаем стройку на Пайк-стрит, и сказал, что бригада переводится на другой объект.

– Зачем? – Ричард прищурился, словно присматриваясь к Дэнни.

– Мы с вами это обсуждали, и вы согласились оставить бригаду.

Ричард покачал головой:

– Ничего подобного! Я мог только сказать, что хорошо бы их оставить.

Дэнни захотелось врезать ему в нос.

– Мы проверяли сметы в переговорной. Вы хотели временно отказаться от услуг бригады, но я предложил другой вариант: перевести на сокращенные смены, чтобы дотянуть до весны. Вы согласились.

Закрыв папку с договором, Ричард оценивающе взглянул на заместителя, но тот не смутился.

В конце концов О’Доннелл вздохнул:

– Прекрасно тебя понимаю, но рынок в кризисной ситуации. Я пострадал больше всех. – Пригубив кофе, Ричард снова открыл папку и стал крутить ручку между пальцами.

Заставляя себя думать о чем-то другом, Дэнни встал, оглядел дорого обставленную кухню. На стене – фотография в дорогой раме: Ричард на собственной яхте, на голове нелепо сидит капитанская фуражка. Итальянская машина для капуччино. Ноутбук легкомысленно брошен на самом краю стола.

Небрежным росчерком пера Ричард подписал договоры и вручил папку Дэнни.

– Проследи за объектом на Пайк-стрит. Не хочу, чтобы он превратился в ночлежку для бомжей.

За окном два мексиканца в рабочих жилетах и перчатках без пальцев подбирали с газона обломанные бурей ветки. Интересно, по какую сторону стекла должен находиться Дэнни?

На обратном пути Дэнни неизвестно зачем пропустил поворот на Мичиган-авеню, погнал дальше по Пятьдесят пятой федеральной автостраде, свернул на Арчер-авеню и направился в Бриджпорт. Это импульсивное решение было вызвано поведением облаченного в дорогую спортивную форму Ричарда, золотой ручкой вершащего судьбы синих воротничков.

Картер не в первый раз проезжал по знакомым местам, но прежде он проскакивал Бриджпорт на полной скорости, не отрывая глаз от дороги, чтобы не бередить еле зажившие раны. На этот раз он намеренно притормозил и смотрел во все глаза: пришло время содрать коросту.

Странно: район изменился, но остался прежним.

Желто-оранжевые бунгало, окруженные провисшей плетеной сеткой, напирали на тротуары. Над блеклыми жилыми массивами высились готические шпили храмов и соборов. Флаги команды «Уайт сокс» уныло полоскались в подернутом дымкой небе. На горизонте маячили дымовые трубы и небоскребы, расплывчатые, как лихорадочные сны.

Притормозив на светофоре, Картер заметил стайку латиноамериканских подростков, важно прогуливающихся по улице: длинные баскетбольные майки, яркие кроссовки, шляпы, заломленные набок – знак принадлежности к бандам. Увидев внедорожник Дэнни, коротко стриженный светлокожий паренек презрительно скривился, обнажив золотые фиксы.

Да, не перевелись еще в Бриджпорте молодые львы!

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги