Читаем По линии горизонта. Книга 1 полностью

Одной из таких была Машка. Подруга терпеть не могла этот «вирусный бред»! Она целовалась на публике и намеренно прятала в сумку «намордник». Ира помнила случай, когда Машка, стоя на остановке, принялась громко кашлять. Народу было полно, а в общественный транспорт в то время пускали не более десяти человек. Её выходка возымела эффект! Люди в ужасе разбежались, и ближайший автобус был в полном их распоряжении…

Ира взобралась на третий этаж и прислонилась к стене, отдышаться. Соседская дверь была отмечена огненной краской. Это значило смерть! Из общего чата она узнала, что буквально на днях, умерла мать двоих ангелочков, Алина. Переписка пестрела словами сочувствия, но проводить усопшую в последний путь не вышел никто из соседей. Слишком рискованно! Раньше подобный инцидент предвещал целый ряд мер, проводимых властями. Оставшихся в подъезде жильцов эвакуировали, а дом подвергали санобработке. Но с недавних пор процедура ухода в мир иной значительно упростилась.

Ира уже занесла кулачок, чтобы трижды постучать в дверь их с мамой убежища. Таким был «пароль»! Как вдруг её внимание привлёк загадочный свёрток. Он лежал на коврике у самой двери. И не просто лежал, а служил «пресс-папье» для записки. Ира присела на корточки и потянула за уголок. На тетрадном листке, разлинованном в клеточку, кривым почерком было написано несколько строк. Ей стоило немалых усилий разобрать их значение.

«… нет… аналог… если… принимать по… см. инструкцию», – прочитала она и нахмурилась. В пакете были таблетки. Названия Ира не знала, но, судя по упаковке, это было что-то из старых запасов.

Она прикусила губу. Хотя Робин Гуд не оставил автограф, было нетрудно понять, кто скрывался под марлевой маской. Тот, чья мать – фармацевт? Тот, кто услышал её в кишащем просьбами чате! Тот… кому она показала свою голую грудь.

Ира убрала лекарства за пазуху и наконец, постучала. Спустя пару мгновений входная дверь приоткрылась. И мать, зыркая, точно ждавший охотников зверь, возникла в прихожей.

– Где ты была? – грозно спросила она, стоило Ире войти.

Она отмахнулась:

– Гуляла.

На материнском лице отпечаталась целая буря эмоций. Каждая из них грозилась прорваться наружу, и поэтому какое-то время мама просто стояла, тараща глаза и сжимая дрожащие губы.

– Что… Ты… Да ты с ума сошла! – наконец разразилась она. – Наши все отписались, а ты где-то бродишь! Я уже извелась! Да что у тебя в голове?

Мать вцепилась ей в волосы, больно дёрнула, и в руке у неё оказался какой-то строительный мусор. Она с брезгливостью положила его на комод.

Ира вздохнула.

– Разбери, – попросила она.

Мама вскинула брови, как будто только сейчас опознала стоявшую на полу «бандероль». Забрав коробок, она удалилась на кухню. Оттуда послышался шум извлекаемых «деликатесов».

– Что-то он с каждым разом нищает! – прокомментировала мама.

– Не до жиру, – ответила Ира, изучая своё отражение в зеркале. Благо, что эти уроды не «разукрасили» ей лицо.

– И тушёнку не положили! – звякнув чем-то, добавила мать.

При слове «тушёнка» в желудке у Иры поднялась тошнотворная горечь. Она вздохнула, поняв, что теперь для неё этот вполне безобидный продукт равносилен отраве.

В спальне Ира разделась и, боясь своего отражения, приблизилась к зеркалу. Оно, безразличное к девичьим страхам, рисовало её в полный рост. Следы борьбы в виде темнеющих синяков выделялись на бёдрах, пара таких обнаружились на плечах. Ира вздрогнула, стоило ей повернуться спиной! Вдоль позвоночника сияла кровавая ссадина. Что говорило о невозможности в ближайшее время спать на спине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература