— Это на экспорт, — пояснил Фредди. — Если хочешь приобрести одну штучку — самое время. Они прочные, ведь немцы громко разговаривают!
Отойдя от бильярда, Франк принялся мерить широкими шагами комнату. Лиза не спускала с него глаз. Она встревоженно соображала, что же Паоло мог сказать Франку. «Наверное, — подумала она, — что-то серьезное».
Комиссар резко бросил телефонную трубку и, нахмурив брови, оглядел своих инспекторов. Он был толстым блондином с бледным незапоминающимся лицом.
— Когда фургон выезжал из тюрьмы, у него не было никакого сопровождения, — сказал он. — В этом деле есть что-то темное.
— Что будем делать? — спросил инспектор, побывавший в туннеле по поводу брошенных мотоциклов.
— Директор Альтонской тюрьмы звонит своему коллеге в Люнбургскую тюрьму, чтобы выяснить, привезли ли заключенного.
Комиссар взглянул на мраморные часы, стоявшие на его столе.
— Фургон выехал из тюрьмы около шести часов и уже должен был прибыть на место.
Он достал из стоявшего перед ним ящичка громадную сигару, маленьким хромированным ножичкам отрезал ее острую часть и с тщательностью хирурга ввернул в сигару половину спички.
Подчиненные следили за его действиями с видом самого глубокого уважения. Комиссар был требовательным человеком, а его нечеловеческое спокойствие обдавало ледяным душем всякого, кто приближался к нему.
Комиссар зажег сигару другой спичкой — как будто опаливал на огне курицу — и принялся с наслаждением раскуривать ее. Когда он выпустил дым, зазвонил телефон.
Он передвинул сигару в уголок рта и ответил своему телефонному собеседнику.
Разговор длился совсем недолго. Повесив трубку, комиссар заявил внимательно слушавшим его инспекторам:
— Тюремный фургон не прибыл в пункт назначения. Хотя пока еще можно не тревожиться, но волноваться уже можно начинать.
Он посмотрел на часы; они показывали без двух минут семь.
— В конце дня всегда бывают пробки, — заметил один из инспекторов.
— Все правильно, — признал комиссар. — Но у меня уже сложилась уверенность…
Его зубы сжали спичку, засунутую в сигару.
— В этом лифте что-то произошло, — мрачно сказал он. — Пойдете по следам фургона, начиная с Эльбтуннеля. Возьмите всех свободных людей — и немедленно на охоту.
— Вы считаете, что речь идет о побеге, герр комиссар? — спросил один из инспекторов.
— Да, считаю, — ответил комиссар. — Заключенный, которого перевозили в фургоне, опасный французский гангстер. Он был приговорен к пожизненному заключению. За убийство полицейского в Гамбурге.
Вынув сигару изо рта, он осторожно стряхнул пепел в пепельницу.
— Если он сбежал, мы найдем его. И тогда ему не поздоровится. За дело!
Франк достал из кармана фальшивый паспорт и принялся листать его, близко держа перед глазами, как близорукий.