Читаем По образу и подобию (Видение смерти) полностью

— Брент Хойт. Он чист. Прошлую ночь провел в вытрезвителе на Сент-Томасе. Стало быть, в Нью-Йорке его не было.

— Ну и черт с ним. Я обнаружила, что Абель Мейплвуд — это отец Элизы — имеет длинное криминальное досье. Надо будет его проверить. Но сперва навестим еще разок семейство Вандерли.

— Э-э-э… тут кое-кто хочет с вами поговорить.

— Это имеет отношение к делу?

— Ну…

— У меня нет времени на разговоры! — Ева резко повернулась. — Заглянем к Морсу в морг, а потом поедем к Вандерли. Мне надо вовремя вернуться, у меня встреча с Мирой.

— Понимаете, она очень настаивает. Говорит, что у нее есть информация. На вид нормальная.

— Что значит «нормальная»? Человек пришел с информацией по делу! Что ж ты мне сразу не сказала?

— Потому что… — Пибоди не знала, на что решиться: дать Еве возможность все узнать самой или поберечь собственную шкуру. Впрочем, внутренний спор был недолгим. — Она говорит, что она телепат.

Ева замерла на месте.

— Да брось! Направь ее в отдел по связям с общественностью. Уж тебе ли не знать: я не имею дела с чокнутыми.

— У нее есть официальная лицензия. И она пришла сюда по рекомендации. Говорит, что у вас есть общие друзья.

— У меня нет друзей среди ясновидящих. Это мой незыблемый принцип. Правда, у Мэвис полно всяких друзей-психопатов, но в мой кабинет они не вхожи.

— Это не Мэвис. Она утверждает, что ее подруга — Луиза. Доктор Диматто. Уж это надежная рекомендация. И она дрожала, Даллас. У нее руки тряслись.

— Черт! Ладно, дадим ей десять минут. — Ева взглянула на свои наручные часы и на всякий случай настроила их подать сигнал через десять минут. Давай ее сюда.

«Вот что бывает, когда заводишь друзей, — размышляла она. — Оглянуться не успеешь, как эти друзья начинают вмешиваться в твою жизнь, а главное, в работу. И никуда от них не деться. А телепаты — все сплошь психи. Или жулики. Ну, пусть не все, но большинство. Только некоторые — очень немногие — действительно что-то умеют».

Ева прекрасно знала, что правоохранительные органы иногда прибегают к помощи экстрасенсов. И те вроде бы действительно помогают. Но сама она их услугами никогда не пользовалась. Она была убеждена, что для следствия существует стандартная процедура, вот ей и надо следовать. Есть судебная медицина и экспертиза, есть работа со свидетелями, есть дедукция. А еще есть интуиция, удача и силовые методы, проще говоря, пинки под зад. Ей этого было вполне достаточно.

Вот теперь можно и кофе выпить. Ева как раз отвернулась от кофеварки с чашкой в руке, когда в дверь в сопровождении Пибоди вошла женщина лет тридцати.

Да, выглядела она нормально. У нее были длинные, ниже плеч, волнистые каштановые волосы. Темно-каштановые и блестящие, почти черные. Похоже, не крашеные. Похоже, этот цвет выбрал сам господь бог, когда собирал ее по частям. Кожа смуглая и гладкая, глаза почти прозрачные, светло-зеленые. Взгляд несколько нервный, но не сумасшедший. Лицо волевое и сексуальное, с крупным сочным ртом и тонким орлиным носом. «Мексиканская или испанская кровь, — решила Ева. — Ее предки жарились на солнце и перебирали гитарные струны. Экзотическая внешность».

На женщине были хорошо скроенные брюки спортивного стиля и длинная блуза, то и другое цвета летних маков. Пара колец с яркими камнями на пальцах, в ушах золотые сережки-капельки.

— Лейтенант Даллас. Это Селина Санчес.

— Ну что ж, мисс Санчес, садитесь. У меня мало времени, давайте перейдем прямо к делу.

— Хорошо. — Селина Санчес села, крепко стиснула руки на коленях, сделала глубокий вдох и выдох. — Он взял ее глаза.

— Что ж, теперь, когда я вижу, что привлекла ваше внимание… — Селина разняла сцепленные на коленях руки и прижала два пальца к правому виску, словно подавляя головную боль. — Можно мне тоже чашку кофе?

Ева проигнорировала просьбу, внимательно разглядывая женщину. Они скрыли от прессы, в чем именно заключалось обезображивание. Но утечки всегда бывают, уж она-то это знала. Утечки бывают всегда.

В дрожащем голосе Селины не ощущалось акцента. Голос был грудной, глубокий, можно сказать, волнующий.

— Откуда у вас эта информация, мисс Санчес?

— Я это видела и не могу сказать, что видение доставило мне удовольствие.

— Вы видели жертву в Центральном парке?

— Да. Но меня не было в парке. Я была дома. Я для того и пришла, чтобы вам объяснить. Честно говоря, мне очень нужна чашка кофе.

Ева коротко кивнула Пибоди.

— Вы знали Элизу Мейплвуд?

— Нет. Пока мы не углубились в детали, хочу предупредить: я никогда не работала с полицией и не стремлюсь к этому. У меня другая специализация.

Ева заметила, что Селина жестикулирует при разговоре, и поняла, что у нее такая привычка. Потом она опять крепко сцепила руки на коленях, словно стараясь удержать их в неподвижности.

— Я не хочу видеть то, что постоянно приходится видеть вам, лейтенант. Не хочу жить с этими образами в голове. Я занимаюсь частными консультациями и групповыми сеансами. Я не лунатичка и не ищу сенсационной популярности, хотя, судя по тому, что мне рассказала о вас Луиза, вы должны меня в этом заподозрить.

— Откуда вы знаете Луизу Диматто?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже