Директор. Ну вот… Значит, мы будем делать так: если какой-нибудь заказчик особенно разбушевался, мы будем вызывать вас и говорить, что это именно вы испортили пальто, костюм… или что у него вообще, по квитанции.
Племянник. А может, меня можно приглашать к тихим заказчикам, которые довольны вашей работой? А к тем, что посердитей, — еще кого-нибудь, а?
Директор. Да их у нас не бывает!
Племянник. Да?.. Ну что ж делать… Все равно мне на место поступать надо, поскольку меня сократили с такой характеристикой, что ой-ой-ой…
Директор. Ну и отлично. Значит, вызовем мы вас к заказчику. Тут и я выйду.
Племянник. Так, может, вы тогда все на себя примете?
Директор. Тогда зачем вы мне нужны?
Племянник. Да… это… правда… (
Директор. Да. Ну, выйду я. Послушаю немного и со своей стороны начну тоже…
Племянник. Что — тоже?
Директор. Тоже якобы на вас сердиться.
Племянник. Как?! И вы?..
Директор. Я же вам говорю — якобы. Только для вида.
Племянник. Ой, вы знаете, я так не люблю, когда на меня начальство сердится. Я один раз в Брынзотресте в несгораемый шкаф спрятался, только бы не слышать, как на меня кричал замуправляющего.
Директор. Да вы поймите: это же будет нарочно!
Племянник. Ну да… где — нарочно, где — всерьез, а только на меня всюду кричат.
Директор. Я не буду сердиться на вас. Это будет только игра!
Племянник. Странная какая игра. Я, например, больше люблю в лото играть. Или вот в подкидного…
Директор. Знаете что?.. Давайте сразу попробуем: как это будет происходить. (
Голос приемщицы. Иду!
Племянник (
Директор. Сейчас поймете. Клавдия Карповна, значит, будет так: вы недовольная заказчица. Товарищ… как ваша фамилия?
Племянник. Панюшкин, Степан Трофимович.
Директор. Вот, товарищ Понюшкин у нас будет выходить вместо закройщика.
Племянник. Я извиняюсь: не Понюшкин, а Панюшкин. От слова Паня. Панюша — то есть ласкательное от Пантелеймона.
Директор. Очень хорошо. Значит, товарищ Понюшкин…
Племянник. Панюшкин!
Директор. Слушайте, отвяжитесь вы от меня с вашей понюшкой! Да. (
Приемщица. Слава богу! Насмотрелась!
Директор. Ну вот. Выговаривайте товарищу… Ну, вот ему якобы за испорченное пальто. А потом выхожу я…
Племянник. А вы кого будете изображать, я извиняюсь?
Директор. Как — кого? Себя. Директора.
Племянник. Ага. Ясно.
Директор. А ясно — так начали! Давайте, Клавдия Карповна.
Приемщица (
Директор. Хорошо! Вздрогнул — хорошо! Запомни это! Запомни!
Приемщица. Это вы называете пальто?
Племянник. Кто называет?
Директор. Обождите, вас еще не вызвали.
Племянник. Тогда, я извиняюсь, на кого они в данный момент кричат?
Директор. Она на себя кричит.
Племянник (
Директор. Ну, на себя — на приемщицу. Не мешайте! Давайте, Клавдия Карповна, хорошо начали! Очень жизненно!
Приемщица (
Племянник (
Директор. Что — ай-ай-ай?
Племянник. Я говорю: действительно, какое безобразие!
Директор. Вы думаете, что вы говорите? Это же вы сами шили.
Племянник. Когда? Я шил? Да вы что?..
Директор. Тьфу! С ним невозможно иметь дело!
Приемщица. Сейчас вы будете представлять того закройщика, который шил это пальто.
Племянник (
Директор. Слушайте, вы или делайте, что вам говорят, или уходите!
Племянник. Пожалуйста, раз надо…
Директор. Продолжайте, Клавдия Карповна!
Приемщица. Что же вы думаете: у меня деньги на земле валяются?!
Племянник. Какие деньги, я извиняюсь?..
Приемщица. «Какие»? А те, что я заплатила за материал, потом в ателье — по квитанции, и еще вам — «крышу»!
Племянник. Какую «крышу»? Вы здесь и строительством занимаетесь? Да?
Приемщица. Вы не прикидывайтесь! Двадцать рублей «крыши» сверх квитанции вы у меня взяли?
Племянник. Я у вас взял двадцать рублей?! (
Директор. Молчите вы!
Племянник. Молчу. Только обидно… в первый раз человека видит…
Приемщица. Я ведь и до газеты дойду! Я прокурора сюда привести могу!
Племянник. Сбегать?
Директор. Куда сбегать?