– Это же не биржевые акции, это книги. Было бы бессмысленно заниматься книгами, если бы я не знал их истинную цену.
– Многие торговцы не знают истинной цены своему товару. Я знаю, что Роджер обожает чтение, но как-то раз я случайно оказалась в магазине, когда он получил от тебя посылку и обнаружил в ней первое издание «Моби Дика». Он ласкал книгу, как любимую женщину. Он не стал бы ее читать, удобно усевшись в шезлонге, даже если бы ты приставил пистолет к его виску.
– Для этого существуют недорогие издания в бумажной обложке.
Она наклонила голову набок, и маленькие цветные камушки у нее в ушах подмигнули ему.
– Так что же это для тебя? Охота за сокровищами?
– Отчасти.
Лана выдержала паузу.
– Ты прямо-таки фонтанируешь красноречием. Ладно, хватит о тебе. Может, спросишь меня, почему я стала адвокатом?
– Ладно. Почему ты стала адвокатом?
– Мне нравится спорить. А что ты любишь делать, помимо чтения и охоты за книгами?
– У меня больше ни на что времени нет.
Лана решила, что, если разговор с ним и дальше будет напоминать выдирание зубов, ей лучше обзавестись щипцами.
– Наверняка тебе нравится путешествовать.
– Бывают приятные моменты.
– Например?
Даг посмотрел на нее с бессильной досадой, и она засмеялась.
– Учти, я жалости не знаю. Лучше сразу сдавайся и расскажи мне о себе. Так, давай посмотрим… Ты играешь на музыкальных инструментах? Увлекаешься спортом? Веришь, что Ли Харви Освальд [10] действовал в одиночку?
– Нет. Да. Не знаю.
– Попался! – Лана торжествующе взмахнула вилкой. – Ты улыбнулся.
– Ничего подобного.
– Я же видела! Вот! Вот опять! Между прочим, у тебя очень симпатичная улыбка. Это больно?
– Немного. Я долго не практиковался.
Она подняла бокал и усмехнулась.
– Мы над этим поработаем и все исправим.