Читаем По праву рождения полностью

   - А знаете Лизанька, я знаю, что вам очень страшно. Что вы боитесь меня, - растягивая слова, говорил он, нежно касаясь губами ее ушка. - Я мог бы быть джентльменом и дать вам время привыкнуть ко мне. Но проблема в том, - Его рука медленно скользнула по ее обнаженному плечу, а губы коснулись нежной шеи, - что я не джентльмен. Так зачем ждать и оттягивать неизбежное. - Лиза почувствовало, как платье упало к ее ногам.

   - Ваше сиятельство, я хочу освежиться с дороги, - словно опомнившись, воскликнула девушка, вырвавшись из объятий. - Позовите Марфу.

   - Зачем? - Веселился граф. - Поверьте мне, я могу позаботиться о вас не хуже, чем Марфа. Помочь вам переодеться, искупаться, привести в порядок ваши роскошные волосы? Все для вас, моя дорогая. Я могу быть очень внимательным. - Он снова приблизился к Лизе, нежно беря ее за руку. - Ну же, Лизанька, Зачем тянуть? Вам же самой станет легче. Вы перестанете бояться меня, все встанет на свои места. Поверьте, нет ничего хуже неизвестности.

   - Да, но ...

   - Тсс, нет, никаких но, - мягко произнес он, прижимая девушку к себе. - Будьте нежны со мной, Лизанька, и послушны, и ваша жизнь станет сказкой. Но запомните, я не люблю непослушания. - Он говорил мягко и ласково, но Лиза поняла, что он не шутит, и у нее нет иного выбора. В конце концов, он прав и зачем оттягивать неизбежное. Лиза закрыла глаза, пытаясь отрешиться от происходящего, и не мешая его объятиям. Она пыталась не думать о нем. Когда тело коснулось шелковых простыней, она словно очнулась. Это она, а не кто другой, находится в чужом городе, в чужом жоме, в чужих объятьях. И жизнь уже никогда не станет прежней - беззаботной и счастливой. Она еще сильнее зажмурила глаза, пытаясь не смотреть на этого человека. Крик ужаса и отчаяния готов был вырваться из ее груди. Но она нашла спасения. Она думала о нем, о единственном человеке, которого она любила, и который царил в ее сердце. Она представила, что это его руки, обнимаю ее, его губы касаются ее тела. И вдруг все стало другим. Лиза поняла, что может пережить это пока в ее сердце, в ее воспоминаниях живет память о самом дорогом и любимом человеке, об Александре.


   Вот уже и осень 1807 года подходила к концу. В Петербурге вовсю готовились к празднованию Рождества. До него было еще больше месяца, но праздничная атмосфера проникла во все дома: в дворянские особняки, в крестьянские домики. Приехав в Петербург, Александр с головой окунулся в придворную жизнь. Служба была не обременительна и не отнимала у молодого человека много времени. Он был очень рад снова увидеть друзей. Но его приезду обрадовался только Меньшиков. Встреча же с Репниным и Воронцовым была несколько прохладной. Репнину Александр не мог простить его непристойного поведения к его сестре и только запрет отца уберег Александра от вызова на дуэль, а Воронцов не желал с ним общаться из-за непристойного обращения Александра с Елизаветой Горчаковой. Александр же считал ниже своего достоинства оправдываться. Ведь это он был унижен поведением Лизы, и ему не хотелось лишний раз распространяться об этом. В остальном же все было отлично. Балы - как Александр любил их. Новая возможность развлечься, познакомится с новыми людьми.

   Сегодня Император Александр устраивал бал в Зимнем дворце. Молодой человек с нетерпение дожидался когда, наконец, все семейство соберется в дорогу. Ему хотелось быстрее попасть в Зимний, но он послушно дожидался Анну, которой наконец-то было дозволено покинуть свою комнату. Целый месяц под домашним арестом - не каждый такое выдержит. Репнин много раз приезжал с визитом, но ему неизменно повторяли, что княжна больна и не может его принять. Роман Александрович тянул с помолвкой, не желая принимать князя Репнина. Он отговаривался занятостью и важными делами. Александру было даже немного жаль Николая. Впрочем, он и сам не понимал, почему отец тянет. Сегодня же бал устраивал сам Император, и Роман Александрович не мог запретить дочери, посетить его без особых причин. А так как в обществе никто не знал об обстоятельствах заточения, то официально особых причин и не было.

   - Я вижу, вы в нетерпении, - его высочество на удивление в хорошем расположении духа, вошел в гостиную. - Ничего, скоро поедем.

   - Опять Анна не может определиться с выбором наряда. Пора бы ей уже задумываться об этом заранее.

   - Да. Но женщинам положено опаздывать, - рассмеялся его высочество. - Это их особая привилегия, - заговорщеским тоном произнес он. - А куда же вы так спешите? Никак некая дама дожидается вашего внимания?

   - С чего вы взяли? - Улыбнулся Александр. Но по его выражению лица было сразу понятно, что его высочество оказался прав. - Не люблю опаздывать.

   - Хорошо. Раз вы так говорите. Но я надеюсь, что в этот раз до свадьбы не дойдет.

   - Не беспокойтесь, - смутился молодой человек. - А о том досадном случае можно уже и забыть. Ведь все забыли.

   Досадным случаем. Так вот значит, кем эта девочка была для него. Если бы сейчас Лиза слышала эти слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы