Читаем По праву зверя полностью

Капитан долго молчал, хмурясь, прежде чем ответить:

— Нет. Обычно мы справляемся сами.

Меня передернуло, а скормить капитана рыбам захотелось до зубовного скрежета. Перевозка нелегального груза в виде людей — его обычная специализация. Но я не умел управлять лодкой.

— Кто нас ждет в Даргарде? — Запретить себе чувствовать оказалось просто.

— Перекупщики. Я их не знаю. С меня — транспортировка.

— У меня есть предложение, — послышалось сбоку, и я повернул голову на голос. В проходе стоял доктор, от расправы над которым я едва удержал вчера свое стадо.

— Блейк, он настаивал на разговоре, — прошипел позади желтоглазый.

Вообще эти мутанты оказались не такими уж и тупыми, как я считал. Или все зависело от того, кто ими управляет?

Я кинул взгляд на доктора и кивнул ему проходить.

— Ты же знаешь, я работал по приказу, — поспешил оправдаться он, прихрамывая.

— Давай без лирики, — поморщился я и сурово глянул на его конвоира. — Кто его трогал?

— Никто, — замотал он головой.

— Я сам ударился коленом, — поднял ученый ладони, снова привлекая мое внимание. — Ты рискуешь на моей родине без сопровождения и знания обстановки. Морган обратно вас не повезет — не сможет нарушить курс. — Капитан неприязненно взглянул на доктора, но промолчал. — Но мы можем причалить к городу в предгорье, причину найти нетрудно — отклонятся от курса не запрещено. А там я выведу вас в безопасное место. Взамен я хочу гарантию своей жизни.

— Что за город?

Я не выдавал эмоций заинтересованности — с южанами только так, эти торгаши чувствовали слабину, как охочая до мяса скалозубка каплю крови в речной воде. Насмотрелся я на эти их сделки в свое время. Хорошо, этот тип не подозревает, что я не такой уж и чужак…

— Кармадон.

Кармадон — большая богатая портовая столица с ярким социальным контрастом. Власть там строилась на силе, бандитские группировки держали всех в страхе, демонстрируя возможности и безжалостность друг другу, чтобы не сожрали с потрохами.

В свое время меня от южанина отличали только глаза. Под палящим солнцем пустыни кожа быстро загорала, язык я знал в совершенстве, хоть и говорил с акцентом… Чего не сделаешь, чтобы внедриться в группировку в поисках слабых мест врага. Каждый день — как последний, вкус жизни на максимум… Все, что так ненавидел во мне старший брат… Когда возвращался домой — будто в кому впадал. Ничто не радовало, не играло красками, и меня снова и снова тянуло в этот бескомпромиссный мир.

— Хорошо.

В глазах ученого блеснуло недоверие к моей сговорчивости, но он только коротко поклонился в традициях своего народа.

— Слышал? — повернулся я к Моргану. — Идем в Кармадон. — Капитан молча закатил глаза, стискивая зубы. — Да ладно, Морган, — усмехнулся я, — скольких из твоей команды ты в каждом рейде хоронишь на дне? Медики, разовые вахтеры…

— Ни разу никого не хоронил, — горячо возмутился он. — Я не предаю команду. Поэтому и просил тебя о помощи! Причалим к Кармадону без проблем — скажу, что есть больные, и даже вопросов не возникнет!

Чувствовал ли я когда-либо ложь так, как ощутил ее сейчас? Я только шагнул к капитану, отмечая, как он съежился, и рывком впечатал за горло в панель приборов на стене:

— Попробуй еще раз, но только без вранья? Что в Кармадоне?!

— Ничего! — вскричал в панике кэп, выпучив глаза.

Пришлось приложить еще раз, а для надежности слегка придушить.

— Тварь, — прохрипел Морган, и я бы не сдержался, чтобы не долбануть ублюдка в висок, если бы не Лукас:

— Блейк, не надо, — на удивление холодно и спокойно прозвучал его голос.

— Свои там у меня! — и Морган харкнул кровью мне под ноги. — Но до них еще добраться нужно…

— Ну ты, видимо, хотел добраться, — сузил я недобро глаза.

— Я Хайди хотел у них оставить, чтобы перекупщики не дай бог не позарились! — повысил он голос. — Им закон не писан! Они переворачивают мой корабль вверх дном каждый раз!

Морган неравнодушен к моей девочке. И это не понравилось.

— Она теперь не твоя забота… — процедил.

— Что ты ей можешь предложить? — неприязненно скривился он, с трудом выпрямляясь. Честно говоря, не ожидал, что эта трусливая тварь станет мне перечить, рискуя жизнью… из-за нее. А ведь он с ней даже не спал, а она звала его той ночью…

С большим трудом взяв себя в руки, я бросил на кэпа убийственный взгляд и вышел из рубки. Было еще одно дело, которое нужно сделать. Похоронить Дарджела на суше не выйдет, но спустить его просто в мусоропровод я не мог…

— Поднимай к поверхности, — приказал Лукасу по коммуникатору.

20

Безжизненные коридоры отозвались глухим эхом на последний путь, по которому я нес тело Дарджела. Хотелось выть. Я как одержимый искал в себе хотя бы отголоски вины, но не находил и только злился. Пока девчонка была рядом — было не так плохо. Сейчас злость выворачивала мехом с когтями наружу. Я хотел порвать смуглокожего ученого вместе с капитаном, которые просто присосались к этой системе, как паразиты, и давно оправдали себя в своих глазах, разменивая чужие жизни…

Перейти на страницу:

Все книги серии Звери

Похожие книги