- Мэд, ты готов появиться на публике? Через день или два мы устроим яркую пресс-конференцию. - Он криво усмехнулся другу. - Есть ли у нас причина, по которой ты инсценировал свою смерть, кроме побега от разгневанных наркоторговцев?
Мэду удалось выдавить обиженный вид.
- Я не связываюсь с запрещенными веществами. Ну, больше нет. Я вполне респектабельный муж и почти отец, спасибо большое. И я инсценировал свою смерть, потому что узнал о планирующемся покушении и провел несколько недель, собирая все воедино, чтобы, конечно же, этому помешать.
Зак не сомневался, что Мэд Кроуфорд как всегда найдет выход из ситуации.
- А я помогала. - Сара взяла Мэда за руку. - Можно сказать, что тогда и зародились наши отношения. Это менее трагично и так Мэд выглядит намного умнее, чем есть на самом деле.
Мэд лишь усмехнулся и поднял большой палец вверх.
Похоже, его друзья со всем разобрались. И теперь он был почти готов отправиться спать. Сегодняшний день был самым долгим в его жизни, и он больше всего хотел оставить его позади. Ему нужно было время, чтобы все осмыслить, особенно то, что, несмотря на высокомерие отца и пренебрежение желаниями и чувствами Зака, в конце концов, старый Фрэнк все же спас его.
Элизабет встала, подавив зевок, и решила первой закончить встречу.
- Я иду спать. Томас, не знаю, как вас отблагодарить. Идите увидьтесь с женой.
Томас нахмурился.
- Я не уверен, что должен уходить.
- Мы на сто процентов уверены в оставшихся агентах, и у меня есть пара доверенных людей из Управления, которые, присмотрят сегодня за резиденцией, - заверил его Коннор. - Идите домой. Поцелуйте жену и детей, Томас. А завтра мы вернемся к работе.
Элизабет повернулась к Заку и поцеловала его, в то время как другие женщины встали и направились к выходу.
- Я собираюсь устроить Сару и Мэда в более удобной спальне наверху.
- Нам и здесь хорошо. - Сара сжала руку Мэда и последовала за Элизабет. - Мы действительно влюбились в это место.
- Здесь у нас появилось несколько потрясающих воспоминаний. – Подмигнул Мэд. - Кроме того, я не хочу испортить сюрприз и рассекретить свое "воскрешение из мертвых".
Лиз с Заком рассмеялись.
- А что насчет тебя, Фредди? Спальня Линкольна просто прекрасна.
- Не. - Покачал головой Фредди. – Мне нравится вентиляция. Там очень удобно.
Зак закатил глаза. В конце концов ему придется разобраться с призраком Белого дома. Элизабет и женщины удалились, тихо переговариваясь. Он остался наедине со своими лучшими друзьями.
- Как насчет стаканчика на ночь, народ? - Роман начал наливать в хрустальные бокалы виски.
Заку определённо нравилась эта идея. Потом он присоединится к невесте - ему действительно нужно подарить ей кольцо - и будет обнимать ее всю ночь. Но сначала ему нужно провести время с людьми, которые сделали его тем, кто он есть, а сегодня еще и спасли ему жизнь. Если бы не Мэд, Гейб, Коннор, Дэкс и Роман, он стал бы именно тем человеком, в которого его пытался превратить отец. Его бы учили, что имя – это единственное, что имеет значение, и что главное – оставить великое наследие. Но эти люди, его братья, показали ему, что на самом деле значит семья.
- Ты в порядке? - Роман похлопал его по плечу и сжал бокал. - Это был чертовски тяжелый день.
- Но все кончено. - Гейб потянулся за напитком. - И мы можем жить дальше.
- Мы должны оставаться бдительными. - Коннор улыбнулся. - Но думаю, что все снова под контролем.
Мэд поднял бокал.
- Тогда давайте немного повеселимся, потому что у нас на носу две свадьбы, которые мы должны стильно отпраздновать.
Зак покачал головой.
- Я - президент, поэтому моя свадьба будет очень скромной. И очень быстрой.
- Насколько быстрой? - Спросил Дэкс, приподняв брови.
- На следующей неделе… если я выдержу так долго. Я хочу, чтобы Элизабет стала моей женой сейчас же. Мы уже потеряли слишком много времени. Устроим небольшую церемонию в Белом доме. Вы, ребята, ваши милые дамы и ее семья будете единственными гостями. - Он повернулся к начальнику штаба. - Но свадьба Романа… это будет феерично.
- Кстати, об этом… - начал Роман.
- Нет, брат, ты получишь по полной программе, потому что после этого мы все уже будем женаты и начнем заводить детей, - объяснил Дэкс.
- Только не говори, что вы с Лиз уже собираетесь завести парочку маленьких монстров, - бросил вызов Гейб. - Я знаю, Эверли хочет объявить о нашем первенце в другое время и в другом месте, когда будет готова поговорить об этом. Но не сейчас. Хотя мы уже можем принимать поздравления.
Эверли беременна? Зак пожал Гейбу руку.
- Это потрясающая новость, брат.
- Ты обрюхатил мою сестру? – Потребовал объяснений Мэд.
- Я не мог позволить тебе заниматься отцовскими делами в одиночку, - с ухмылкой ответил Гейб.
Мэд толкнул его в плечо.
- Нет, не мог. Хорошая работа, мужик.
- А если серьезно, Эверли хочет устроить вечеринку и сделать официальное объявление. Притворитесь, что удивлены, - настаивал Гейб. - Но я должен был сказать своим братьям.
Зак поднял бокал.
- Истинные джентльмены. Мы нашли наших истинных леди. Давайте изо всех сил постараемся стать истинными отцами.