Читаем По приказу президента (ЛП) полностью

- Ты всегда мне нравился. С тех пор, как у меня проснулись гормоны, ты был для меня всем, идеалом мужчины. Я встречалась с парнями, которые были похожи на тебя. Моя мама шутила, что у меня есть типаж, но на самом деле у меня был эталон. Поэтому, когда я устроилась на работу в «Кроуфорд», я решила, что если представится возможность, я с тобой пересплю. Я намеревалась доказать себе, что ты не можешь быть так хорош, как я мечтала. Я надеялась, что после этого действительно смогу завести настоящие отношения с мужчиной.

- А выяснилось, что я чертовски хорош, а? К тому времени у меня было много практики. Видела бы ты меня, когда я был помладше. Ты бы обо мне быстро забыла.

Это был Мэд, которого она знала, - настоящий самоуничижительный ироничный мужчина, прячущийся за великолепной маской.

- Почему-то я в этом сомневаюсь, но да, ты произвел впечатление. Та первая ночь с тобой была откровением. Наконец, я поняла, чего мне не хватало. На следующее утро я хотела сказать тебе, что мы больше не можем этого делать. Я беспокоилась о своей карьере. Нет, я беспокоилась, что ты разобьёшь мне сердце.

- Я знаю. Но я был умнее и поцеловал тебя прежде, чем ты успел вымолвить хоть слово. - Он с теплотой смотрел на нее, предаваясь воспоминаниям. - Я подозревал, что происходит в твоей голове, и знал, что мне надо действовать, чтобы тебе уже не было так легко меня покинуть.

- Те выходные превратились в нечто значимое. - Они были на конференции и переспали в ночь перед вылетом в Нью-Йорк. Она думала, что такая умная, что сможет поматросить его и бросить. Но благодаря настойчивости Мэда и ужасному шторму они провели в постели еще два дня, отложив путешествие ради возможности изучить близость между ними.

- Это значило для меня весь мир.

Она ему поверила.

- Мне не следовало верить тем сообщениям. В ту ночь я должна была пойти к тебе и потребовать объяснений. Но я боялась. Проявила слабость.

- Нет, малыш. Это вовсе не слабость. Я точно знал, какие слова использовать, чтобы оттолкнуть тебя и тем самым защитить. Все слова были направлены на то, чтобы нанести максимальный ущерб. Я сам себя ненавидел, но я… запаниковал. Ты не могла находиться рядом со мной.

Наконец-то они куда-то продвинулись.

- Ты был напуган. Мэд, скажи мне почему. Почему именно.

Он на мгновение замолчал, и она уже было собралась повторить. Неужели ей действительно надо, чтобы он в подробностях описывал свой, должно быть, худший момент в жизни?

- Сначала я думал, что Крылов и его громилы просто поговорят со мной, станут угрожать. - Казалось, он не мог смотреть ей в глаза, когда у него вырывались слова. - Я думал, что смогу с ними торговаться. В конце концов, я все время заключал сделки.

- Почему ты не сбежал?

- Куда? Они зажали меня на заднем сиденье машины, а затем отвезли ко мне домой. Они подготовились. Знали, что я буду один. Но я все еще думал, что смогу улизнуть, что они собирались… пока они не надели на меня наручники. Тогда я понял, что выхода нет. И я понятия не имел, что они со мной сделают.

Она сглотнула, боясь за него.

- Мэд, тебе не нужно продолжать.

- Нет, тебе следует знать, но должен тебя предупредить, что в этой истории я совсем не выгляжу героем. - Он сложил перед собой руки и не сводил с них взгляда. - Крылов много говорил. Хотел бы я вспомнить хотя бы половину сказанного. Кое-что из этого могло быть полезно, но все время, пока он говорил, его «друг» меня пытал. Этот парень был непревзойденным профессионалом; он не касался моего лица. Крылов сказал, что мне нужно выходить на улицу, чтобы меня увидели, притворяться, будто все нормально. Хотя остальная часть меня была не такой неприкасаемой.

- О Боже.

Он сглотнул.

- Тебе кажется, что ты знаешь, что такое боль, но ты ничего не понимаешь, пока она не станет всем твоим миром, пока ты уже не сможешь видеть ничего за ее пределами. Именно тогда ты понимаешь, насколько ты хрупок, насколько хрупка жизнь. Это поразительно, когда в одно мгновение теряется всякое чувство безопасности, и ты осознаешь, что ты беспомощен и можешь лишь ждать, чтобы увидеть, выживешь ли.

Она пересекла пространство между ними, положив свою руку на его.

- Мэд, мне так жаль. Мне очень жаль, что это случилось с тобой.

- Они, казалось, часами били меня. Крылов рассказал о том, что он сделает с моими друзьями, если я продолжу копаться в делах фонда. Он очень подробно описал, что сделает с твоим братом, и позволь сказать, что, если у тебя когда-нибудь появятся племянницы и племянники, отчасти это моя заслуга. - Мэд судорожно вздохнул. - Я не мог допустить, чтобы это случилось с тобой. Но я ненавидел себя за то, что сломался.

- Ты не сломался. - Она сжала его руку. - Ты не можешь так думать. Ты выжил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинные джентльмены

Скандалы не дремлют (ЛП)
Скандалы не дремлют (ЛП)

Они — истинные джентльмены академии Крейтон: привилегированные, богатые, влиятельные друзья, у которых есть темная сторона. Но кровавый скандал вот-вот разрушит их, казалось бы, идеальную жизнь…Внезапная смерть Мэддокса Кроуфорда пошатнула мир Габриэля Бонда. Ему приходится не только хоронить своего лучшего друга, но и разбираться с делами Мэда, в том числе с его злополучной фирмой. В скорби и смятении Гейб забывается в объятиях прекрасной незнакомки. Но у потрясающей ночи будут последствия…Мэд встречался с Эверли Паркер, восходящей звездой компании. Теперь, когда он мертв, она уверена, что следующая вещь, с которой ей придется попрощаться, — это ее работа. Особенно после того, как девушка случайно переспала со своим новым боссом. Если бы только их совместная ночь не была столь воспламеняющей, а Гейб не был воплощением ее фантазий…В то время как Гейб и Эверли изо всех пытаются обуздать кипящие страсти, они обнаруживают, что смерть Мэда не случайна. Теперь им придется сдерживать не угасающую страсть, чтобы выследить убийцу, ведь у Мэда были секреты, за которые можно убить, а Гейб и Эверли могут стать следующими мишенями…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Соблазнение в столице (ЛП)
Соблазнение в столице (ЛП)

Привилегированные, богатые друзья, с темной стороной – это они, истинные джентльмены академии Крейтон. Но над одним из них нависла угроза скандала, связанного с его самыми обманчивыми и соблазнительными талантами…Завербованный в ЦРУ еще в юности Коннор Спаркс знает, как жесток может быть мир. Только рядом со своими друзьями он может хоть как-то расслабиться. Поэтому, когда анонимный журналист ставит под угрозу репутацию одного из истинных джентльменов, Коннор обещает любой ценой устранить угрозу, даже если ему придется выдавать себя за его телохранителя. Публикуя самые скандальные и обличительные статьи в Вашингтоне, Лара Андресон стала не только объектом ярости всех политиков, но также и целью убийцы. Стараясь избежать появления своего имени в следующем некрологе, Лара нанимает телохранителя, мужчину столь же красивого, как и опасного.Когда становится жарко, Лара с удивлением обнаруживает себя в объятиях Коннора. Но когда они начинают разгадывать тайну, которая может потрясти Белый дом до основания, Лара с изумлением обнаруживает, кем является Коннор на самом деле, и оказывается во власти тех, кто ни перед чем не остановится, чтобы выполнить свой беспощадный план.

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Искушение Нового Орлеана (ЛП)
Искушение Нового Орлеана (ЛП)

Много лет назад офицер военно-морского флота Дэкс Спенсер и агент морской полиции Холланд Кирк любили друг друга… До тех пор, пока она не предала его после смерти его отца. Дэкс пытался оставить ее позади, наказывая сам себя. Но он никогда не забывал Холланд... Теперь, когда Дэкс и его друзья по академии, истинные джентльмены, распутывают паутину лжи, он обнаруживает, что трагедия его семьи является частью гораздо более масштабного заговора. Вскоре, все улики приводят мужчину обратно в Новый Орлеан, где...его ждет Холланд, скрывая свой самый страшный секрет и оберегая единственного человека, которого она когда-либо любила. Встретившись вновь, они уже не могут бороться со сжигающей страстью. Но за каждым углом скрывается нечто зловещее, начиная от элегантного района Гарден и заканчивая живописными изгибами реки Миссисипи. Дэкс и Холланд могут вновь обрести любовь, но для этого им нужно выжить…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
В сетях соблазна (ЛП)
В сетях соблазна (ЛП)

Более десяти лет назад у Романа Колдера был обжигающе страстный роман с сестрой лучшего друга. Августина Спенсер сводила его с ума, и он не мог думать ни о чем другом. С огнем их страсти мог сравниться только жар их споров. Испугавшись стремительности отношений, Роман разорвал их, сосредоточившись на более важных вещах: своей карьере и продвижении в Белый Дом его лучшего друга, Зака Хейса. Тина Спенсер известна в Вашингтоне как секретное оружие Президента. Роскошная и невероятно умная, Тина играючи управляется с прессой. Никто не смеет перейти дорогу женщине, известной всем своей железной волей. Но много лет назад один мужчина растопил ее сердце, а затем разбил его. Несмотря на это, сейчас они вынуждены работать вместе, и она никак не может выкинуть его из головы. Когда опасное расследование приводит их в Лондон, жар между ними становится нестерпимым. Распутывая клубок международного заговора, они все больше влюбляются друг в друга. Но столкнувшись с убийцей, сразятся ли они за шанс быть вместе или позволят грехам прошлого разлучить их навеки?  

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги