Читаем По приказу президента (ЛП) полностью

Он остановился, чтобы поговорить с охранником, который проверил его учетные данные. Затем по лестнице спустился мужчина в медицинской форме и пожал Полу руку. Вместе они пошли обратно наверх.

Лиз медленно вошла в холл.

- Привет, Джим. Пол Хардинг пришел встретиться с послом Хейсом?

- Да. Прямо по расписанию, - сказал дежурный, указывая на расписание на ноутбуке. – Очень мило с его стороны, ведь по словам медсестер, он единственный, кроме президента, может разговорить посла. Они всегда очень славно общаются.

Пол совсем недавно начал наносить визиты к Фрэнку Хейсу. Он принимал активное участие в кампании, но после смерти Джой на пару лет уехал в поместье в Калифорнии. Не так давно он переехал обратно в округ Колумбия, сказав, что чувствует себя здесь как дома.

- Рада слышать. - Она выдавила улыбку. - Здорово, что кто-то может его успокоить. Я оставила кое-что наверху и хочу забрать. Я ненадолго.

Джим ухмыльнулся, отчего она поняла, что он знает, где она ночевала в последнее время.

- Конечно, мисс Мэтьюз.

- Пожалуйста, зови меня Лиз. - Ей не нравились формальности, за которые так цеплялись многие «старички».

- Не думаю, что смогу долго называть вас Лиз. – Он наклонился и заговорщицки понизил голос. – Знаете, нам не разрешено называть первую леди по имени.

- Это будет еще не скоро. - Она даже не пыталась это отрицать. Они точно не могли скрыть тот факт, что она практически переехала сюда. А потом она вздрогнула, вспомнив еще одну традицию. – Только не говорите, что сотрудники уже начали делать ставки.

Он рассмеялся, и она поняла, что не ошиблась.

- Я поставил на срок меньше шести недель, потому что я знаю президента Хейса, и когда он решает, что хочет, то добивается этого и очень быстро. Так что поторопитесь, будущая Миссис Президент, потому что скоро моя дочь пойдет в колледж, а мне нужны деньги.

- Вы просто ужасны, - сказала она с улыбкой. Его нежные поддразнивания были бальзамом на рану, нанесенную стычкой с Ванессой.

По крайней мере, похоже, что большую часть сотрудников не беспокоили ее отношения с их командиром и начальником. Она подмигнула ему и поднялась по лестнице.

Как близко она могла подойти к комнате Фрэнка, чтобы никто не заметил? Черт возьми, какая разница? Пол просто разозлился и искал кого-нибудь, на кого можно было бы выплеснуть разочарование. И она попала под горячую руку. Если только он не собирался выспрашивать у Фрэнка, с кем спит президент – удачи ему с этим, потому что Фрэнк едва имя свое помнит - она не понимала, чем визит Пола отличается от обычных встреч.

С другой стороны, она не доверяла Полу, когда он в таком настроении, и ей не хотелось, чтобы он подливал масла в огонь. Лучше всего убедиться, что он не побеспокоит больного человека.

Лиз свернула в коридор, ведущий к комнатам Фрэнка. Если кто-нибудь спросит, она ответит, что проверяет его. Она делала это время от времени, потому что Заку было трудно оторваться от дел и увидеться с пожилым человеком... и потому что у Зака с отцом были сложные отношения. Тем не менее, они оба чувствовали себя лучше, зная, что о нем хорошо заботились.

Она снова повернулась, как раз вовремя, чтобы увидеть, как медбрат заходит в комнату отдыха, держа в руке прохладительный напиток. При этом он тихонько напевал.

Так значит Пола оставляли наедине с Фрэнком. Интересно. Она прокралась дальше по коридору. У Фрэнка в распоряжении было несколько комнат - спальня, гостиная, небольшая обеденная зона и ванная, которую переоборудовали, чтобы ему было легче принимать душ. Если бы мужчины вернулись в его спальню, ей придется прокрасться в комнату, чтобы их услышать.

Лиз сделала два шага в том направлении и заметила, что медбрат не закрыл дверь. Она остановилась в нескольких дюймах от нее. Если парень посмотрит в сторону коридора, то заметит ее. Затем она нахмурилась, чувствуя себя глупо.

Какого черта она делала? Она не умела хитрить. Она определенно не была шпионкой. Если Пол ее поймает, бог знает, что она может выпалить. Наверное, глупое оправдание, а учитывая его настроение, было лучше его не злить.

Лиз покачала головой. Она не могла этого сделать. Итак, Пол был охвачен горем и зол - кто мог его в этом винить - и он мог выступить против Зака в СМИ? Ничего такого, с чем бы она не справилась. У нее не было ни права, ни причин подслушивать этот разговор.

Она повернулась, чтобы вернуться - и ударилась о стену мышц.

- Элизабет? - Зак обхватил ее руками, не давая упасть.

Почему ей показалось, что ее поймали как преступницу?

- Извини, я ... это прозвучит безумно, но в мой офис заявился Пол Хардинг. Он был очень расстроен из-за статьи в «Скандалах Капитолия». Он пригрозил мне и ушел, поэтому я последовал за ним.

- Он здесь, в гостях у моего отца? - Зак посмотрел на дверь в комнату Фрэнка. Когда она кивнула, Зак нахмурился. - И ты хотела подслушать, чтобы узнать, что они обсуждают?

Она вздрогнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинные джентльмены

Скандалы не дремлют (ЛП)
Скандалы не дремлют (ЛП)

Они — истинные джентльмены академии Крейтон: привилегированные, богатые, влиятельные друзья, у которых есть темная сторона. Но кровавый скандал вот-вот разрушит их, казалось бы, идеальную жизнь…Внезапная смерть Мэддокса Кроуфорда пошатнула мир Габриэля Бонда. Ему приходится не только хоронить своего лучшего друга, но и разбираться с делами Мэда, в том числе с его злополучной фирмой. В скорби и смятении Гейб забывается в объятиях прекрасной незнакомки. Но у потрясающей ночи будут последствия…Мэд встречался с Эверли Паркер, восходящей звездой компании. Теперь, когда он мертв, она уверена, что следующая вещь, с которой ей придется попрощаться, — это ее работа. Особенно после того, как девушка случайно переспала со своим новым боссом. Если бы только их совместная ночь не была столь воспламеняющей, а Гейб не был воплощением ее фантазий…В то время как Гейб и Эверли изо всех пытаются обуздать кипящие страсти, они обнаруживают, что смерть Мэда не случайна. Теперь им придется сдерживать не угасающую страсть, чтобы выследить убийцу, ведь у Мэда были секреты, за которые можно убить, а Гейб и Эверли могут стать следующими мишенями…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Соблазнение в столице (ЛП)
Соблазнение в столице (ЛП)

Привилегированные, богатые друзья, с темной стороной – это они, истинные джентльмены академии Крейтон. Но над одним из них нависла угроза скандала, связанного с его самыми обманчивыми и соблазнительными талантами…Завербованный в ЦРУ еще в юности Коннор Спаркс знает, как жесток может быть мир. Только рядом со своими друзьями он может хоть как-то расслабиться. Поэтому, когда анонимный журналист ставит под угрозу репутацию одного из истинных джентльменов, Коннор обещает любой ценой устранить угрозу, даже если ему придется выдавать себя за его телохранителя. Публикуя самые скандальные и обличительные статьи в Вашингтоне, Лара Андресон стала не только объектом ярости всех политиков, но также и целью убийцы. Стараясь избежать появления своего имени в следующем некрологе, Лара нанимает телохранителя, мужчину столь же красивого, как и опасного.Когда становится жарко, Лара с удивлением обнаруживает себя в объятиях Коннора. Но когда они начинают разгадывать тайну, которая может потрясти Белый дом до основания, Лара с изумлением обнаруживает, кем является Коннор на самом деле, и оказывается во власти тех, кто ни перед чем не остановится, чтобы выполнить свой беспощадный план.

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Искушение Нового Орлеана (ЛП)
Искушение Нового Орлеана (ЛП)

Много лет назад офицер военно-морского флота Дэкс Спенсер и агент морской полиции Холланд Кирк любили друг друга… До тех пор, пока она не предала его после смерти его отца. Дэкс пытался оставить ее позади, наказывая сам себя. Но он никогда не забывал Холланд... Теперь, когда Дэкс и его друзья по академии, истинные джентльмены, распутывают паутину лжи, он обнаруживает, что трагедия его семьи является частью гораздо более масштабного заговора. Вскоре, все улики приводят мужчину обратно в Новый Орлеан, где...его ждет Холланд, скрывая свой самый страшный секрет и оберегая единственного человека, которого она когда-либо любила. Встретившись вновь, они уже не могут бороться со сжигающей страстью. Но за каждым углом скрывается нечто зловещее, начиная от элегантного района Гарден и заканчивая живописными изгибами реки Миссисипи. Дэкс и Холланд могут вновь обрести любовь, но для этого им нужно выжить…

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
В сетях соблазна (ЛП)
В сетях соблазна (ЛП)

Более десяти лет назад у Романа Колдера был обжигающе страстный роман с сестрой лучшего друга. Августина Спенсер сводила его с ума, и он не мог думать ни о чем другом. С огнем их страсти мог сравниться только жар их споров. Испугавшись стремительности отношений, Роман разорвал их, сосредоточившись на более важных вещах: своей карьере и продвижении в Белый Дом его лучшего друга, Зака Хейса. Тина Спенсер известна в Вашингтоне как секретное оружие Президента. Роскошная и невероятно умная, Тина играючи управляется с прессой. Никто не смеет перейти дорогу женщине, известной всем своей железной волей. Но много лет назад один мужчина растопил ее сердце, а затем разбил его. Несмотря на это, сейчас они вынуждены работать вместе, и она никак не может выкинуть его из головы. Когда опасное расследование приводит их в Лондон, жар между ними становится нестерпимым. Распутывая клубок международного заговора, они все больше влюбляются друг в друга. Но столкнувшись с убийцей, сразятся ли они за шанс быть вместе или позволят грехам прошлого разлучить их навеки?  

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература

Похожие книги