Говорить чётко пока не получалось, мешал раздвоённый язык, но, думаю, мне удалось донести до капитана основную мысль, потому что взгляд его стал серьёзным. Обратная трансформация всегда давалась мне с трудом. И чем дальше, тем больше времени она занимала. Я страшно боялась, что однажды не смогу вернуть себе человеческий облик, только не знала, как этого избежать. Ответы на этот и многие другие вопросы ждали меня в Змеином храме, но я не собиралась туда возвращаться. По крайней мере, не сейчас, когда в моей жизни наметились существенные изменения. Если кто не понял, я говорю о доме. Подумать только, теперь у меня есть собственное жильё. И это не убогая каморка в подвале, а самый настоящий дом. Я с готовностью предалась радужным воспоминаниям, но один не в меру навязчивый тип, снова вернул меня к действительности.
– Значит, ты и есть та самая Эфа? – задал вопрос капитан, разглядывая меня с интересом.
Только в его взгляде не было и намёка на симпатию. Он видел во мне проблему, потому что не доверял, не зная, чего ожидать от такой как я.
– Вы невероятно догадливы, капитан, – отметила я, проводя кончиком раздвоённого языка по губам.
Его аж передёрнуло от этого зрелища. Вот и славно, ни к чему, чтобы он видел во мне девушку. Пусть лучше испытывает отвращение. Так будет проще и мне, и ему выполнять свои обязанности.
– Теперь я понимаю, почему глава гильдии так настойчиво рекомендовал твою кандидатуру на роль проводника.
Намекает на мою змеиную сущность? И пусть. На правду не обижаются. Я давно научилась существовать в изменённом теле и даже находила в этом немало преимуществ. Естественно, имелись и кое-какие недостатки. Куда же без них? К примеру, я плохо переносила холод. При значительном понижении температуры, я становилась вялой и сонной, а значит, беззащитной. Но и эта проблема легко решалась. Достаточно было исключить из списка посещений северные регионы или воспользоваться артефактом обогрева.
– Повторюсь, вы очень догадливы, – улыбнулась я снисходительно, с трудом избавляясь от внешнего проявления змеиной сущности в виде раздвоённого языка. – Но может быть, хватит попусту болтать? У нас не так много времени. Я хочу знать, что вы заказали у артефактора. Сам мастер об этом ни слова не скажет, даже если ему будет известно, что нам предстоит работать в команде.
– За это его и ценят, – пожал плечами капитан.
С этим трудно было не согласиться.
– Итак? – я посмотрела на него выжидающе.
– Всё как обычно, – капитан не стал скрытничать и выложил всё, как на духу: – Боевые артефакты, полный комплект охранок плюс набор бытовушек, всё-таки нам предстоит сопровождать принцессу и её фрейлин, а эти дамы привыкли к комфорту.
– Этого не достаточно, – я покачала головой, понимая, что придётся брать организацию перехода в свои руки. В пути нам понадобятся охранные контуры, для каждой стоянки свой. Значит, не менее двадцати, а также глушилки, отражатели и следилки. Своих людей всем необходимым я обеспечу сама, остальные – ваша забота.
– Мне сказали, что проводник будет один, – нахмурился капитан.
– А у меня не было точных указаний на этот счёт. Оплата произведена. Дальше моя забота. Как выполнять свою часть сделки и сколько людей к этому привлекать, я решаю сама. Главное – результат, остальное не имеет значения.
– Людей? – капитан красноречиво воззрился на ряд чешуек, всё ещё проступающих у кромки моих волос – остаточные явления, которые могут длиться часами.
– Людей, людей, – поспешила я успокоить мужчину, – уж поверьте, такие, как я встречаются не часто.
Мастер Гишо появился в самый разгар нашей беседы и страшно удивился, застав капитана в лавке.
– Разве у вас остались ещё какие-то вопросы ко мне, уважаемый? – спросил он с недоумением. – Мне казалось, мы всё подробно обсудили.
– Как выяснилось, осталось ещё кое-что, – капитан развернулся к мастеру лицом и продолжил: – Эта наёмница дополнит мой заказ, прошу внести стоимость дополнительных артефактов в общий счёт. Она, как проводник лучше меня разбирается в этом вопросе.
Издёвки в его голосе не было, как не было и сомнений в моей компетенции. Всё-таки не напрасно я гордилась своей репутацией. После стольких трудов и испытаний она наконец работает на меня, а не я на неё, как это было в самом начале моего пути.
– Да-да, конечно, будьте спокойны, я всё так и сделаю, – уверил артефактор привередливого заказчика, уже и не чая от него избавиться.
***
Наконец мы остались одни и смогли перевести дух.
– Рассказывай, Эфа, куда ты опять вляпалась? – сразу же напустился на меня старик Гишо. – С каких это пор вольные наёмники нанимаются на королевскую службу?
– Деньги не пахнут, мастер, вам ли не знать? – хмыкнула я в ответ.
Гишо иногда подрабатывал тем, что изготавливал артефакты для контрабандистов. И не попался на противозаконной деятельности лишь потому, что соблюдал крайнюю осторожность, действуя через подставных лиц.
– Да знаю я всё, как не знать? – мастер хитро усмехнулся. – И много заплатили? Или король как всегда поскупился?