— Ну, как предложение⁈ — «платиновый» маг аж светится от важности и собственной значимости. Кто же откажется от предложения стать главой государства⁈
Через некоторое время, я прерываю повисшую паузу.
— Правильно ли я понял, уважаемый макер Ган, — говорю я ледяным тоном, — Что, вы хотите оставить всё как есть и даже лучше для себя, а гарантом и защитником этого, предлагаете стать мне с моей силой?
— Э-э-э… нет… то есть… да… — путается маг, — А разве Вы не хотите стать первостоятелем государства?
— И какую же мзду вы хотите мне предложить за эту небольшую услугу для вас с князем Гулом и пятнадцати владетельных родов? — спрашиваю я, демонстративно перекладывая из кармана в карман аккуратно расстёгнутый медный браслет с буквой М посередине — маг, — Полагаю, ещё и Церковь во Имя со всем её причтом не захочет ничего менять и чтобы я это гарантировал…. Не так ли, макер Ган?
От зрелища расстёгнутого браслета, внимательные серые глаза макера Гана чуть ли не вылезают из орбит. Он-то точно знает, что уровень магии, которой заливают эти браслеты на великокняжеском Магическом Дворе в Мане, в импульсе формируется максимальными усилиями двух десятков «платиновых» магов его лефа.
— Мы-ы… не думали об этом… нет… мы, конечно, думали… но, пока не думали… — блеет маг.
— Это понятно… Ни на секунду не сомневаюсь, что Вы думаете только о себе и своих интересах! Но, какого, простите, ослиного кутака, вы лезете с вашими неконкретными, непродуманными и, соответственно, глупыми предложениями, ко мне, макер Ган? — холодно резюмирую я и барич Заи грузит в фургон столик, чайные принадлежности и кресла, — Уж простите, но демон Систель выглядит гораздо умнее и корректнее вас с князем Гулом…
Пора ехать!
А «платиновый» маг Ган Глоо так и остаётся на дороге с подаренной ему коробкой пакетиков чая Lipton. И, похоже, эту партию, я выиграл…
Глава 27. Окума Йётселькя
— Друзья, мои! — пафосно начинаю я очень важный для меня разговор, сидя на мягкой скамейке, прикрученной к полу в холле жилого блока моего фургона-конфекциона, — Дорогие, мои, друзья! Не побоюсь этого слова… родные, мои!
На меня смотрят четыре пары удивлённых и внимательных глаз, две пары — человеческих и две пары — змеиных, вернее, ужинных.
— Наше путешествие уже скоро завершится… и мы приедем в город Ман, столицу Союза Свободных Окум… — пытаюсь я сохранить пафосный тон, но у меня ничего не получается. И я, улыбнувшись, перехожу на свой обычный стиль общения с моей маленькой армией.
— Значит, так! — начинаю излагать я новую диспозицию, — Мой план изменился, и я не еду в город Ман…
Внимательные глаза напротив становятся ещё внимательнее…
—… а я туда иду! — завершаю я изложение первого пункта своего нового плана, — И со мною в Ман пойдут только ужики!
На барича Заи страшно смотреть… а уж слушать его мысли…. Но, теперь-то я знаю, что такое настоящее горе по версии Заи Орсс: