Читаем По прозвищу Викинг полностью

— И что ему нужно? Мне некогда с ним заниматься.

— Он просил, чтобы я высадил его около полицейского поста. А что ему от тебя надо, не знаю. Переговори с ним, все-таки принимал активное участие в акции. Хервасио все равно пока занят с чиновниками.

— Хорошо, послушаем. Кстати, и адвокат... Элиас, кажется, мне понадобится, через него же прошла утечка информации из департамента, — сказал Руэнтос и махнул охране рукой, чтобы к ним пропустили Дювалье.

Жак, подойдя, поздоровался и, несколько смущенно кашлянув в кулак, попросил полковника побеседовать с ним с глазу на глаз. Руэнтос вопросительно посмотрел на Викинга. Тот пожал плечами и отошел в сторонку. Ему уже до фиолетовых чертиков надоели чужие тайны и интриги.

Неожиданно за его спиной раздался оглушительный рев Руэнтоса, перешедший в длинный и красочный монолог, включивший в себя самые замысловатые обороты местного диалекта с необычайно красочным повествованием о глубоко интимных сторонах жизни как человека, так и самых различных представителей фауны — млекопитающих, водоплавающих, землекопающих, насекомых и птиц, включая редкие виды, занесенные в Красную книгу.

Викинг прямо-таки заслушался гневной художественной речью полковника, которая в переводе на общечеловеческий могла бы звучать намного короче и примерно так: «Вы не совсем правы, что не сообщили о ваших проблемах. Это общие трудности, и свои действия надо было все же согласовать со мной».

Руэнтос был взбешен до крайности. Всполошившиеся охранники рванули было на его голос, но остановились, увидев, что опасность грозит отнюдь не их начальнику, а наоборот — окружающей природе. Коммандос знали, что в такой момент лучше держаться подальше от своего командира, чтобы не попасть под его горячую руку. Интересно, но на Дювалье вулкан эмоций внешне особого впечатления не произвел. Он стоял совершенно спокойно, можно сказать, непринужденно, дожидаясь окончания бури.

Прокричавшись вволю, полковник задумался, покачал головой, словно бы удивляясь пришедшей информации, и потом, чуть успокоившись, начал что-то эмоционально вдалбливать Жаку. Тот, словно ожидая такого исхода, реагировал на эти слова благожелательно, иногда кивая, соглашаясь с услышанным, и держался с Руэнтосом, как равный с равным. Викингу, наблюдавшему за спектаклем со стороны, оставалось только изумляться такому обороту дел.

Подозвав к себе сержанта, Руэнтос отдал ему распоряжения, указывая рукой на Дювалье, на джип с одиноко сидящим измученным сэром Патриком Элиасом и еще — на «Лендровер» с ребятами Арриана. Жак и полковник учтиво простились, но руки друг другу не подали.

Жак оглянулся на Викинга и направился к нему.

— Ну что, пришло время прощаться, — улыбаясь, сказал Дювалье. — Наши пути пока расходятся, но, думаю, ненадолго. Мы еще увидимся. Хочу поблагодарить за то, что ты сделал. Не обижайся, я не мог всего сказать там, на острове, да и сейчас пока не время. Главное, что мы смогли оттуда выбраться живыми. Не знаю, как ты, а я рад, что судьба нас столкнула, и буду счастлив еще раз увидеть тебя. Вот тогда и поговорим.

Викинг, нахмурившись, для порядка поставил недолгую паузу, а потом, не выдержав, засмеялся и протянул Жаку открытую ладонь.

— Не переживай, я, в отличие от Руэнтоса, с удовольствием пожму твою руку. Ты был хорошим бойцом, и мне не в чем тебя упрекать. Не против и увидеться с тобой. А кто ты такой на самом деле, интересно, но не очень важно. Совать нос в чужие дела я не приучен. Поэтому давай не станем говорить «прощай», а скажем «до скорого свидания»!

Они крепко пожали друг другу руки.

На шоссе уже выкатился бронетранспортер, в который солдаты с усердием заталкивали адвоката. Дювалье поспешил туда. Он запрыгнул внутрь, двигатель взревел, и БТР покатил в сторону города.

Полковник Руэнтос, сопровождаемый своими орлами, не спеша направился к «Лендроверу» и поманил к себе пальцем сидевших внутри. Дверки автомобиля открылись, и из кабины вылезли старый знакомый Викинга Сержио и еще двое крепких парней. Судя по скромному поведению, ребята прекрасно знали, с кем общаются. Руэнтос без слов, рукой провел на асфальте невидимую линию, и троица быстро, без колебаний и сомнений, выстроилась перед ним в шеренгу. Полковник с задумчивым видом прошелся перед строем и отдал короткое распоряжение. Коммандос подняли на стоящих стволы автоматов. Сержио и его спутники, в общем-то, неохотно, но дружно полезли за полы пиджаков, повытаскивали оттуда пистолеты и, нагнувшись, положили их перед собой на асфальт.

Последовала еще команда, и парни опять полезли в карманы. На этот раз на свет появились документы. Полковник дал знак, и сержант из сопровождающих начал проверять бумаги, внимательно вглядываясь в фотографии и лица, сверяя номера оружия с записанными на синих пластиковых карточках-разрешениях. Еще один прошелся вдоль строя, тщательно обыскивая молодчиков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик