Читаем По прозвищу Викинг полностью

Викинг с размаху влупил каблуком в филенку двери рядом с замком. Треск ломающегося дерева оглушительно разнесся по всему коридору, а может — и по всему дому. Но время боя пошло, и шумовые эффекты неизбежны. Ворвавшись в комнату, Викинг пинком отбросил назад на кровать вскочившего с нее мужчину лет примерно сорока, приставил к груди ствол «узи» и заорал страшным голосом:

— Ключи от камер, живо! Убью, койот паршивый! — и отпустил для порядка пару болезненных оплеух.

Субъект испуганно застыл, зажмурив глаза, и только правая рука с судорожно сжатыми пальцами потянулась через голову к подушке. Викинг пригвоздил его ударом кулака к матрацу.

— К... к... ключи... — прохрипел мужчина.

— Где ключи? — проорал Викинг.

— П... под подушкой.

Отбросив его к стенке, Викинг выхватил из-под подушки увесистую связку ключей. Он рывком поставил охранника на ноги и, уперев дуло автомата в спину, толкнул в коридор.

— Быстро к камере с женщиной, — приказал Викинг и придал ускорение увесистым пинком.

По пустынному коридору трудно было понять, есть еще кто-то в комнатах или нет, но пока в нем никого не наблюдалось.

Толкая что было силы перед собой на заплетающихся ватных ногах охранника, Викинг проволок его до лестницы и сунул ключи в руки.

— Живо открывай! — приказал он, а сам остался наверху — наблюдать за коридором. Охранник скатился вниз и трясущимися руками стал неуклюже вталкивать ключ в замок на обитой металлом двери. К его звяканью прибавились посторонние звуки над головой. Кажется, народ все же проснулся. Значит, утренняя прогулка в тишине не удалась и наступает веселье. «Ах, карнавал! Удивительный мир...»

Одновременно распахнулись две двери — в камеру и одна из коридорных. Викинг прыгнул на три ступеньки вниз, на лету выбросил ногу и ударом в грудь отбросил охранника в угол. Тот был ему уже не нужен и мог только помешать. Краем глаза Викинг заметил в коридоре движение. Из-за створки дальней двери осторожно показался кончик ствола. Викинг, не раздумывая, дал очередь из «узи» по тонкой филенке. Автомат глухо прокашлял, в стороны брызнули щепки, и мгновение спустя в коридор рухнуло безвольное тело человека. Промежуточный итог: трое из пяти охранников в доме выведены из строя, если полученная информация об их численности достоверна.

Викинг кинулся в камеру. На койке, прижавшись к стене, сидела испуганная Надежда Алексеевна. На первый взгляд ее внешний вид не вызывал особых опасений: пара ссадин на лице да испачканный брючный костюм. Он махнул рукой и крикнул:

— Быстрее! Уходим!

Однако женщина только сильнее съежилась, испуганно глядя на него. Внезапно Викинг понял, что произнес слова на испанском языке и его внешний вид не располагает к узнаванию. Он рассмеялся и уже по-русски произнес:

— Это я, Вадим. Быстрее уходим!

Глаза Надежды Алексеевны расширились — она его узнала. Однако в выражении ее лица и неуверенности движений все же чувствовалось неверие в реальность происходящего. Викинг схватил женщину за запястье, сдернул с койки и потащил за собой. На выходе из камеры она пришла в себя и выдернула руку из его пальцев.

— Я пойду сама, — твердо сказала Надежда Алексеевна.

— Побегу! — уточнил через плечо Викинг. — Причем очень быстро!

Выскочив из камеры, он остановился и осторожно выглянул в коридор. Там никого не было. Для острастки пустив короткую очередь вдоль стен, он рванул к выходу. Поравнявшись с открытой дверью, из которой пытался выйти неудачник-охранник, Викинг нажал на курок и прошелся веером пуль по комнате. Автомат на прощание глухо щелкнул затвором и замолк — патроны в магазине закончились. Времени на перезаряжание не было, и «узи» полетел в сторону. Викинг подхватил с пола, из рук убитого, знакомый и родной «Калашников».

Секунда на проверку магазина и передергивание затвора.

Левой рукой он выхватил из кобуры увесистый «штерних-люгер».

Перед выходной дверью Викинг резко остановился. Надежда Алексеевна, не успев затормозить, по инерции, уткнулась в его спину и от неожиданности ойкнула. Он поднял руку, призывая к молчанию. Тишина снаружи могла обманывать, поэтому Викинг вытянул из подсумка световую гранату и, на мгновение приоткрыв дверь, швырнул ее в образовавшуюся щель. Через пару секунд раздался негромкий хлопок, а чуть позже чей-то громкий крик, переходящий в вой. «Радуга» сработала и еще кого-то вывела из строя.

Викинг оглянулся на спутницу.

— Будешь держаться сзади, справа от меня. Как я махну рукой, что есть силы бежишь к воде. Там нас ждет катер. Не пугайся людей — мужчины и женщины, которые будут на нем. Это друзья. Они нам помогают. Не жди меня и садись в катер. Все понятно?

Надежда Алексеевна вроде бы уверенно кивнула головой. Викинг, держа автомат на изготовку, распахнул дверь ногой и выскочил наружу. Он закрутил по сторонам головой в поисках противника. Один человек корчился на земле, закрыв лицо руками. Заметив шевеление сверху за перилами, Викинг сделал в ту сторону несколько выстрелов-хлопков из «люгера». Не помогло. Темная фигура быстро переместилась по галерее, и только гулкая очередь из «АКМа» остановила это движение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик