Читаем По следам бродячего цирка полностью

– Я в этом даже не сомневаюсь. Он сказал: «Надо попробовать, на что он способен». А до завтра ты можешь побыть с нами. Тебе вовсе не обязательно возвращаться в лагерь.

– Да, но как же Гроулер? Я хочу, чтобы он был со мной, это моя собака. А бедный Баркер, наверное, помер. Как думаешь, мистер Мэкки не будет против, если я приведу с собой собаку?

– Думаю, не будет. Но тогда тебе надо спуститься в лагерь, забрать Гроулера и свои пожитки. Отправляйся прямо сейчас, чтобы у нас осталось время пообщаться.

Нобби был на седьмом небе от счастья. «Это надо же! – думал он. – Никогда больше меня не станут избивать Тигр Дэн и Лу, никогда больше я не стану переезжать с места на место с бродячим цирком, а буду жить на ферме и ухаживать за лошадьми! Ну и дела!»

Наступил момент прощания с Понго. Ведь его владельцем был мистер Джорджио, и Нобби не имел права забирать его себе, и даже если бы он решился на такое, миссис Мэкки никогда не согласилась бы, чтобы у неё на ферме жил шимпанзе.

Понго торжественно пожал всем руки, даже Тимми, и, кажется, тот понял, что с ним прощаются. Всем было жаль расставаться с этим умильным животным. Ведь он прошёл с ними через все злоключения и повёл себя как настоящий друг.

Нобби и шимпанзе уже спускались по дороге, но Понго вдруг развернулся и подбежал к Энн. Он осторожно обнял её, словно говоря: «Вы все такие хорошие, но Энн – лучше всех!»

– Понго, ну какой же ты лапочка, – сказала Энн и вручила ему помидор.

Радостно подпрыгивая, Понго побежал догонять Нобби.

Дети прибрали на поляне, унесли и помыли посуду, навели порядок в фургончиках, готовясь к завтрашнему отъезду. Стрелки часов двигались к двум дня – пора бы уже и Нобби вернуться.

Мальчик шёл по дорожке, весело насвистывая себе под нос. За плечами у него была котомка с вещами, а под ногами крутились две собачки. Да, да – именно две!

– Смотрите – Баркер! – радостно воскликнула Джордж. – Он выздоровел, какое счастье!

Нобби подошёл к ребятам – улыбка у него была до ушей! Ребята столпились вокруг него, осыпая вопросами. Баркер жив – это ли не чудо!

– Да, представляете? – сказал Нобби, снимая с плеч котомку. – Люцилла вытащила его буквально с того света своими отварами. Сначала он лежал и даже не шевелился, но вскоре начал потихоньку дёргать лапами, а потом и вовсе встал и пошёл. Вчера ещё он был слабенький и шатался, а сегодня так и совсем ожил!

Собачки стали носиться вокруг Тимми, обнюхивая его, а тот благосклонно смотрел на них сверху вниз, повиливая хвостом.

– Мне повезло: мистер Джорджио уехал в город давать показания, так что всё обошлось без выволочки. Я пообщался с Люциллой и Ларри. И попросил передать мистеру Джорджио, что ухожу из цирка. Собрал вещички – и вот я тут.

– У нас сегодня и впрямь счастливый день! – сказал Джулиан. – Вот бы так всегда!

Ребята спустились вниз и искупались в озере. Потом по приглашению четы Мэкки отправились к ним на чаепитие. Чай был душистым, настоянным на травах, а выпечка – просто божественная! Потом дети гуляли, ещё раз искупались в озере. Вернувшись в лагерь, они устроили пикник на поляне. Джулиан, Дик, Энн, Джордж и Нобби сидели на мягком ковре из вереска, а рядом кувыркались и играли собаки. Нобби с грустью думал о том, что скоро ему придётся расстаться со своими «пижонистыми» (как говаривал Лу) друзьями, но, по сути, они не были никакими пижонами и доказали это своими поступками. А ещё Нобби распирало от гордости: ведь он получил прекрасную работу, и теперь каждый день будет проводить с любимыми лошадками.

На следующее утро всё было готово к отъезду.

Нобби, Баркер, Гроулер и супруги Мэкки вышли к дороге, чтобы помахать ребятам на прощание.

– До свидания! – крикнул Нобби. – Счастливого пути! Даст Бог – ещё свидимся!

– До свидания! – кричали ребята в ответ. – Будешь навещать Понго – передай ему наш привет.

«Гав! Гав!» – сказал Тимми, и Гроулер с Баркером поняли, что он имел в виду: «Пока-пока, и пожмите лапу моему другу Понго!»

Ну что ж… До свидания, юные путешественники! До следующих встреч! Будем ждать новых приключений!

Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей