Читаем По следам черкесской легенды полностью

Под утро, когда настенные – с гирьками – часы прокуковали четыре раза, деду Иосифу Матвеевичу Чекменеву (которого в хуторе Филинском по-уличному все звали дедом Чекменем) приснился страшный сон, от которого он заворочался на своей скрипучей деревянной кровати, перевернулся с боку на бок, потом, крякнув, сел и, еще не сбросив чары сна, инстинктивно стал отряхивать себя руками. В подслеповатые, маленькие – в четыре глазка – окошки приземистой, вросшей в землю хатенки (дед в шутку звал ее «кремлём») пробивался утренний рассвет. Можно было бы еще полежать, понежить старческие кости, но дед по себе знал, что больше не уснуть. И виной тому были не воздействие непогоды, не старческая немощь, не липкая духота в хате (внутренность избы он звал «берлогой»), когда из-за комаров и мух нельзя открыть окошко, а сон, который все еще не шел из головы и от которого руки сами собой гладили тело, большую плешь на голове, всклокоченную, ниспадающую на грудь густую бороду и даже нательную одежду.

Старуха-жена, бабка Матрёна, спала в другом углу, и ее шумный, как звук мехов в горне, храп, прерывающийся подобием встряхиваемой гороховой погремушки, заглушая одинокое тиканье настенных часов, заставил Чекменя покоситься в полумрак хаты и еще сильней обчесывать самого себя. Возня деда, а точнее, скрип деревянной, рассохшейся кровати разбудил бабку и оборвал ее виртуозное храпенье. Подняв от подушки голову, увенчанную гладкими и жиденькими русо-седыми волосами, собранными сзади в узелок, она в проеме окна разглядела сидящего деда, который, поглощенный делом, продолжал усердно гладить себя руками. Дед ее всю жизнь и так был с причудами, теперь же ей показалось, что с ним и впрямь случилось что-то неладное, и она с тревогой в голосе спросила:

– Дедуня, а дедуня, ты что не спишь? Чего раскрылился, руками махаешь, словно куделю играешь?

– Уснешь тут… – после некоторого молчания неопределенно буркнул Чекмень, бросая очередной косой взгляд на бабку, и, опять помедлив немного, добавил серьезно: – Бечь собрался…

– Да чего такое? – испугалась в недоумении глуховатая бабка. За долгую совместную жизнь она научилась понимать своего деда с полуслова, но теперь поведение его оказалось для нее непонятным. – Кого сечь? Зачем? За чего?

– Напужался…

– Вот бог ты мой, слова от тебя не добьешься, тянешь – как нищего за пояс… Кого напужался?

Такому допросу дед решил положить конец:

– Тебя – храпишь, как наряд солдат в казарме.

– Фу! – облегченно перевела дух отходчивая бабка Матрёна. – Я думала, че путнее скажешь, а ты, как всегда, шутишь. Ну, а правда, дедуня, чего не спишь, не заболел ли чай?

Чекмень опять почесался и нехотя отозвался:

– Вошь насела.

– Ой, господи! То храплю не так, то какая-то вошь насела. Какая вошь? – испугалась в очередной раз старуха. – Ты чего дед, обкурился? Их, вшей-то, уж ни у кого ныне и на погляд нет!

Дед покряхтел и нехотя пояснил:

– Не знаю, есть ли у кого ныне вши или нет, а мне страшный сон приснился, что аж не по себе стало, еще во сне крутиться начал. Будто вошь всего облепила, полознет везде, ну прямо как в девятнадцатом году, когда – помнишь? – тиф от них повальный был и ото вшей спасу не было.

– Помню, помню, – с дрожью в голосе поддакнула бабка. – Разве такое забудешь!

– Такие вши меня облепили, что прямо страсть, – продолжал жаловаться дед. – Я их с себя огребаю, а их еще больше. Я их сгребаю, а они опять на меня ползут. Напужался, что аж проснулся.

– Ах, приснилось, – совсем успокоилась бабка. – Эк делов, ты плюнь да позорюй.

– Какое позорюй! – сердито повысил голос дед. – Ты знаешь, скок я уже наяву скребусь, на мне места живого нет! Ей-богу, все тело сербит, и мне кажется, я весь зачухался, как шелудивый поросенок.

Бабка помолчала, а потом, видимо вспомнив что-то, говорит:

– А ты, дедуня, не сепети, может, это и неплохо – вши во сне.

– Как «неплохо»? – приподнял Чекмень кустистые брови.

– А так. Ты слышал, что старые люди говорят—? Что говорят? – дед уставился в бабкин угол и даже чесаться перестал.

– A то старые люди говорят, что мертвецы – к дождю, цари – к болезни, дите – к диву, свинья – к свинству, а вши – к богатству.

– Как-как?

– Вши во сне, говорят, к богатству.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пляски с волками
Пляски с волками

Необъяснимые паранормальные явления, загадочные происшествия, свидетелями которых были наши бойцы в годы Великой Отечественной войны, – в пересказе несравненного новеллиста Александра Бушкова!Западная Украина, 1944 год. Небольшой городишко Косачи только-только освободили от фашистов. Старшему оперативно-разыскной группы СМЕРШа капитану Сергею Чугунцову поручено проведение операции «Учитель». Главная цель контрразведчиков – объект 371/Ц, абверовская разведшкола для местных мальчишек, где обучали шпионажу и диверсиям. Дело в том, что немцы, отступая, вывезли всех курсантов, а вот архив не успели и спрятали его где-то неподалеку.У СМЕРШа впервые за всю войну появился шанс заполучить архив абверовской разведшколы!В разработку был взят местный заброшенный польский замок. Выставили рядом с ним часового. И вот глубокой ночью у замка прозвучал выстрел. Прибывшие на место смершевцы увидели труп совершенно голого мужчины и шокированного часового.Боец утверждал, что ночью на него напала стая волков, но когда он выстрелил в вожака, хищники мгновенно исчезли, а вместо них на земле остался лежать истекающий кровью мужчина…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны, и фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной, и многое из того, что он услышал, что его восхитило и удивило до крайности, легко потом в основу его книг из серии «Непознанное».

Александр Александрович Бушков

Фантастика / Историческая литература / Документальное
Хамнет
Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О'Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года.Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло?«Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe«К творчеству Мэгги О'Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time«Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас»«Исключительный исторический роман». — The New Yorker«Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review

Мэгги О'Фаррелл , Мэгги О`Фаррелл

Исторические любовные романы / Историческая литература / Документальное