Словом, Жунид решил явиться к Балан-Тулхи-Хану в единственном числе. Дараеву следовало побывать в Орюрте… Вадим Акимович не мог удержаться от смеха, разглядывая преобразившегося приятеля.
На Жуниде был довольно потертый бешмет, свалявшаяся, видавшая виды бурка, ноговицы на ногах и лохматая черная папаха на голове.
— Абрек! Ха-ха! Ты натуральный абрек. Вот где талант перевоплощения!..
— Брось зубоскалить, — добродушно отмахивался Жунид. — Лучше скажи, след от сбритых усов не слишком выделяется?
— Нет. Лицо-то у тебя не загорелое. Солнца мало было в последние дни. Да поглядись в зеркало.
Жунид последовал совету друга и в свою очередь расхохотался.
— А ты прав! Зверский вид у меня! Но ничего. Зато мама родная не узнает. Ну, счастливо, Вадим. Смотри там, в Орюрте, разузнай все, что можно.
— Хорош, — тон Дараева стал озабоченным. — Ты, это ну в общем, зря не рискуй…
— Ладно.
— Ни пуха, ни пера!
— К черту!
И Жунид Шукаев, переодетый и неузнаваемый, сунув в карман галифе заряженный пистолет, отправился к Балан-Тулхи-Хану.
Горы уже задернуло вечерней мглой, и на Докбух осели влажные сумерки, когда он подходил к аулу. По дороге успел основательно запылиться и сейчас смахивал на человека, которому пришлось преодолеть нелегкий и долгий путь.
Первый же встречный показал ему усадьбу Балан-Тулхи-Хана.
Обнесенный высоким каменным забором двор эфенди замыкал верхнюю окраину селения. Напротив кирпичного дома, крытого оцинкованным железом, красовались единственные в Докбухе железные ворота. Сквозь решетку в их верхней части виден был просторный и уютный двор с многочисленными хозяйственными постройками. Саманный сарай-конюшня, возле которого стояла коновязь, крытый загон для овец, курятник. За двором темнели деревья фруктового сада.
— Неплохо живет мулла, — прошептал Жунид и постучал в ворота висячим железным кольцом. В ответ тотчас же забрехали собаки. Судя по голосам, их было не меньше трех.
Потом кто-то вышел, прикрикнул на расходившихся псов и приблизился к воротам.
Жунид разглядел мужскую фигуру, облаченную в темную одежду.
— Кого аллах послал к нам в такую позднюю пору? — по-русски спросил хозяин. Голос у него был низкий, властный.
— Мир дому твоему, — ответил Жунид. — Издалека пришел я, достопочтенный эфенди. Важное дело привело меня к тебе.
— Кто ты?
— Мое имя — Шаниб. Но оно тебе не знакомо.
— Говори.
— Два горца не могут беседовать, разделенные железными воротами, — с затаенной обидой в голосе сказал Жунид. — И то, что должен я тебе сказать, не для других ушей.
Хозяин помолчал, видимо, что-то обдумывая.
— Откуда ты? — спросил он еще.
— Из Адыгеи. Аул Дейхаг — моя родина.
— Кого ты там знаешь?
— Хахана, да продлит аллах его дни…
Загремел засов, и перед Жунидом открылась калитка.
— Входи, будь гостем, — в голосе хозяина по-прежнему звучали нотки недоверия.
Комната, куда Балан-Тулхи-Хан ввел Жунида, была просторна и богато убрана. Все стены — в дорогих коврах, на полу тоже ковры. В углу — тахта с несколькими подушками в бархатных чехлах. Посредине длинный стол, накрытый шелковой скатертью. В воздухе еще стояли запахи недавнего пиршества, да и на полу Жунид заметил несколько куриных костей — хозяйка еще не успела навести порядок.
Едва Шукаев подумал об этом, как в кунацкую вошла сгорбленная седая женщина со слезящимися, пораженными глаукомой глазами и, не замечая гостя, стоявшего сбоку, от дверей, обратилась к мулле:
— Позволь убрать здесь, Лялям.
Балан-Тулхи-Хан резко повернулся и, едва сдерживая гнев, зашипел:
— Не видишь, старая?! Гость у меня! Ступай на кухню! — и метнул быстрый взгляд на Жунида. Тот сделал вид, что заинтересован затейливым рисунком ковра у себя под ногами.
Старуха сейчас же исчезла.
— Присядь, — сказал мулла. — Кажется, ты назвал себя Шанибом? Присядь, Шаниб. После долгого пути не грех дать отдых ногам. А твои ноговицы хранят еще пыль горных дорог…
Шукаев сел на тахту. Он все еще не мог опомниться от изумления. Старуха сказала: «Лялям…» Что это — случайность? Или…
— Что привело тебя ко мне, сын мой? — усевшись рядом, спросил мулла. — Так ты знаешь Хахана?
— Он мой добрый наставник и друг, — с уважением ответил Жунид.
— Я учился вместе с ним в Крымском Аль-Ахраме…[37]
— Эфенди, — мягко прервал Жунид. — Я назвал тебе имя Хахана недаром. Он послал меня к тебе. И вот залог того, что я говорю истинную правду… — Он полез за пазуху и достал вчетверо сложенный узорный платок. — Хахан шлет тебе свой поклон.
Балан-Тулхи-Хан торопливо развернул платок и принялся его рассматривать. Жунид сидел, затаив дыхание.
Наконец, черты лица муллы прояснились, и он хитро посмотрел на гостя.
— Что же ты не сказал сразу? Для друга Хахана, для человека, которому он доверил это, — мулла тряхнул платком, — мой дом открыт и днем и ночью. Гонзага! Эй, Гонзага, куда ты провалилась?!.
— Я здесь, господин мой, — появилась на пороге старуха.
— Накрой на стол. Подай лучшие кушанья для дорогого гостя из Адыгеи!