существовали исконно арабские семьи, где лоцманское искусство передавалось из поколения в поколение; во-вторых, что глава книги, о которой идет речь (о красноморском судовождении), какую не смогла создать Европа, задумана как вечный памятник выдающимся арабским кормчим.
Несколько других имен в этой сфере, заслужившие упоминания в книге Ахмада ибн Маджида, не расширяют наших знаний. Нам важно лишь отметить, что они говорят о реально действовавших лицах; пополнение списка арабских мореходов имеет свою ценность для определенных исторических выводов.
Полное комментированное издание «Полезных глав» представит внимательному читателю картину разностороннего содержания, существенно обогащающую те еще относительно скромные познания, которыми располагает наука в области арабской морской культуры. Не останавливаясь на всех линиях и деталях, отметим то весьма важное обстоятельство, что автоцитаты позволяют говорить о существовании сверх основного, «парижского» списка еще десяти произведений Ахмада ибн Маджида в стихотворной форме, которые отсутствуют в поле зрения науки; таким образом, общее их число возрастает до тридцати двух, и это, как увидим далее, не предел.
В целом перед нами памятник высокой для своего времени и района возникновения культуры, пронизывающей на страницах «Полезных глав» своим духом и практические указания и отвлеченную мысль. В нем собраны и органически переплелись достижения мореплавателей со всех побережий Индийского океана, относящиеся не только к современной автору, но и к предшествующим эпохам; ярким самоцветом в этой сокровищнице сверкает перед нами добытое личной практикой Ахмада ибн Маджида. Разносторонность содержания дает основание видеть в рассматриваемом документе своеобразную морскую энциклопедию, плод зрелого опыта, и это обстоятельство уже само по себе — вне зависимости от прочих материалов — служит красноречивым опровержением догмы о «сухопутном» характере арабской культуры, кое-где и поныне исповедуемой косными жрецами науки.
После создания книги с «полезными главами» не минуло и десяти лет, как в судьбе народов индоокеанского бассейна и в жизни Ахмада ибн Маджида произошел крутой перелом. 24 апреля 1498 года «четвертый лев» южных морей взошел на палубу «Cao Габриэля», флагманского корабля экспедиции Васко да Гамы, и впервые в истории повел португальскую флотилию из Африки в Индию. Об этом написано уже довольно много, и не стоит повторяться, а нужно выделить слсдую
43
щие три обстоятельства, очень важные для темы нашей книги:
1. «...Да Гама остался весьма удовлетворен его (=Ахмада ибн Мадж и да.— Т. Ш.) знаниями, особенно когда мавр показал ему карту всего индийского побережья, построенную, как вообще у мавров, с меридианами и параллелями, весьма подробную (...) Так как квадраты (долгот и широт) были весьма мелки, карта казалась очень точной. Да Гама показал мавру астролябию из дерева, привезенную им, и другие, металлические астролябии для снятия высоты Солнца и звезд. При виде этих приборов, мавр ке выразил никакого удивления. Он сказал, что арабские кормчие Красного моря пользуются приборами треугольной формы и квадрантами для того, чтобы измерять высоту Солнца и особенно Полярной звезды; это весьма употребительно в мореплавании. Мавр добавил, что он сам и моряки из Камбея и всей Индии плавают, пользуясь некоторыми наиболее заметными звездами, как северными, так и южными, расположенными посреди неба, на востоке и западе. Для этого они пользуются не астролябией, а другим инструментом, состоящим из трех дощечек; последний имеет ту же цель, что у наших моряков balhestil-ha...» (Жоау да Барруш, XVI в.).
2. «Не приближайтесь к берегу этого пролива (-- восточному побережью Африки к северу от Малинди.— Т. Ш.), выходите в открытое море; там вы приблизитесь к побережью (Индии) и тогда окажетесь под защитой волн» (наставление, данное Ахмадом ибн Маджидом Васко да Гаме и внесенное в судовой журнал «Cao Габриэля»),
3. «После... разговоров с этим кормчим да Гама получил впечатление, что в нем он приобрел большую ценность. Чтобы его не потерять, он приказал немедленно плыть в Индию и 24 апреля (1498 года.— Т. Ш.) двинулся в путь...
Да Гама прибыл в Каликут менее чем через месяц, 20 мая того же года» (Жоау да Барруш).
Эти свидетельства, тем более ценные, что они исходят от противной стороны, говорят о многом. Внешне (по предмету сообщения) различные, они лежат на одной линии, что позволяет видеть в них отзвук существования закономерной цепи: техническая оснащенность арабских судов, не уступавшая европейской, а подчас ее превосходившая (как это было на Средиземном море в IX — X веках), давала возможность предпочитать открытое плавание прибрежному (более опасному из-за мелководья) и тем значительно сокращала сроки преодоления морских пространств. Ученые, отказывающие арабам в славе морской нации, а в лучшем случае сквозь зубы отмечающие лишь их каботаж, не в силах противопо
44
ставить этому факту ничего, кроме слепого скепсиса, всосанного с молоком традиционной арабистики.