Читаем По следам сказок полностью

– Сонное зелье правды. Ты видела, как попала в королевство Лерис. Теперь ты знаешь – они не родные родители.

– Да. Но кто я.

– Пойдем со мной.

Девушка после всего увиденного и услышанного была сбита с толку. Она полностью была во власти чародея и последовала за ним. Лаг Призмир коснулся ее руки своей. Они в мгновение ока оказались у дверей в пристанище мага. Черная башня в темноте выглядела зловеще.

Стены башни были выложены черным кирпичом. Сама башня была возведена три столетия назад древним магическим сообществом. Эти люди пришли из других земель. Они очень долго вели жизнь кочевников. Однако вскоре им надоело скитаться, и они решили осесть в этом месте, построив себе небольшую деревеньку за лесом. Вместе с деревянными хижинами их предводитель начал строить для себя и для целей общины магическую черную башню. После того как ее построили, в ней стали проводить самые настоящие ритуалы и обряды. Этим они распугали жителей всех ближайших деревень. Потом со временем община уехала, хижины разрушились от старости и сырости, а башня так и осталась стоять нетронутой. Обычные люди старались обходить эти места стороной. Лаг Призмир распахнул перед девушкой дверь.

– Заходи.

Марана осторожно вошла внутрь, осмотрелась. На кирпичных стенах висели горящие факелы. Чародей взял факел, висевший перед входом, и пошел вперед. Девушка в нерешительности двинулась за ним. Они поднимались по винтовой лестнице на самый верх башни.

– Куда мы идем?

– Наверх в зал для медитации.

– Когда я пыталась связаться мысленно с драконом, то услышала незнакомый язык. Некоторые слова я записала, что они означают?

Чародей остановился и повернулся к девушке. Она протянула ему листок бумаги, на котором было написано несколько слов.

– Это древний язык. На нем разговаривают драконы. Поэтому его должны знать все заклинатели. О чем ты его спрашивала?

– Я хотела узнать его имя.

– Дракона зовут Акера. Будешь изучать язык, тогда начнешь понимать драконов.

– Когда?

– Я тебя обучу, но после того как пройдешь ритуал.

Тем временем Лорелея уже находилась в пещере, ожидала сестру. Девушка ждала всю ночь, но Марана так и не появилась. Под утро Лея уснула на каменном алтаре. Во сне девушка увидела черную башню. Рядом стояло несколько хижин. Лея вошла в одну из них и встретила там старушку.

– Входи, милая. Не стой у порога.

– Бабушка, я не знаю, что мне делать. Я ждала сестру, но она не пришла.

– Она не придет. Ее вовлек в свои сети чародей, заклинатель драконов.

– Как мне теперь быть?

Старая женщина подозвала девушку ближе. В ярком свете свечей, стоявших на столе, Лея смогла различить маленькие камешки с непонятными рисунками. Легкий ветерок раздувал пламя свечей из полураскрытых окон. Старуха взяла в руку горсть камешков и кинула на стол. Глядя на расклад она обратилась к девушке.

– Ты справишься. Ты сильная девушка.

– Скажите, что мне делать.

– Иди в башню.

Произнеся эти слова, старуха исчезла, будто ее никогда и не было. Лея стояла посреди полуразрушенной хижины. Свечи, которые еще мгновение назад горели на столе, тоже пропали. Лишь сияние луны не давало этому месту погрузиться в темноту. Девушка почувствовала, как холодеют ее руки и проснулась.

Лея лежала на холодном алтаре. Она встала с каменной плиты. Тело дико ныло, да и в самой пещере было очень холодно. Разминая затекшие от долгого сна на полу руки, девушка двинулась к выходу. На улице постепенно вставало солнце. Небо слегка озарилось желто-алым светом. Вокруг было тихо. Лишь изредка кое-где щебетали проснувшиеся птицы. Лее вдруг послышался шорох в листве, и она прибавила шаг, стараясь быстрей оказаться дома.

Спустя полчаса девушка была уже во дворце. Слуги едва увидели принцессу сразу стали ее расспрашивать, где она была всю ночь. Оказалось, что Марана тоже как ушла вчера вечером, так до сих пор и не вернулась. Прислуга думала сестры вернуться вместе, но Лея вернулась одна.

– Я гуляла в лесу и заблудилась, – ответила принцесса.

– А ваша сестра?

– Не видела ее со вчерашнего вечера. Я очень устала, мне надо отдохнуть.

– Конечно, ваше высочество.

Девушка зашла в свою комнату, и от усталости, едва дойдя до постели, тут же уснула. В королевстве все было тихо. Королева Лусия только проснулась. Одевшись, она вышла в сад погулять перед завтраком. Женщину позвала служанка, которая собирала сливы.

– Ваше величество, принцесса Лея вернулась сегодня домой под утро.

– Девушки загулялись и забыли о времени.

– Нет. Здесь что-то другое. Марана не вернулась с прогулки, а Лея, когда пришла, была очень расстроена.

Тем временем в черной башне чародей готовил ингредиенты для ночного ритуала. Марана после долгой экскурсии, которую провел для нее Лаг Призмир, спала в одной из комнат древней башни. Чародей расставил в магическом зале черные восковые свечи по кругу. В центре он очертил углем пятиконечную звезду. По вершинам ее чародей нарисовал таинственные рунические символы. До самого важного момента в его жизни оставалось всего несколько часов.

– Теперь можно немного отдохнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марек и Тыльза
Марек и Тыльза

Главный герой романа «Марек и Тыльза» Марек Хапалюк пытается предупредить человечество о том, что их попытки найти пришельцев и наладить с ними связь могут обернуться настоящей трагедией. Ведь он не понаслышке знает, кто они такие на самом деле, и знает также, что настоящие хозяева Земли уже на подлете и в любой момент могут заявить свои права – и тогда все человечество окажется в шаге от опасной черты.Марек решает дать им отпор и даже вступает в контакт с их разведчиками, но сможет ли он предотвратить трагедию и спасти Землю?«Марек и Тыльза» – новый остросюжетный роман талантливого писателя-фантаста Северина Подольского, который займет достойное место в библиотеке любого почитателя жанра фантастики.

Северин Подольский

Фантастика / Детская литература / Боевая фантастика / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Головоломки профессора Головоломки
Головоломки профессора Головоломки

Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах!Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.

Михаил Абрамович Гершензон

Игры, упражнения для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей