Читаем По следам Зверя полностью

– Всё в порядке, господин Мозер, – доложил Дронов. – Можно размещать людей.

Сулим перевёл на немецкий, и Клёнов, удовлетворенно кивнув, сказал Келеру:

– Осмотрись и решай сам, как нам лучше разместиться. Ну а я пока пройдусь по двору. За домом, кажется, есть сад?

– Да, есть, – подтвердил Сулим. – И ещё виноградник. Хотите фруктов, господин Мозер?

– Не отказался бы… А чей этот дом?

– Ну, его владельца сейчас нет… – замялся переводчик. – Дом принадлежит районной администрации.

– Он реквизирован?

– В каком-то смысле…

– В праве не может быть нескольких смыслов толкования одного и того же определения. Собственность может быть либо отторгнута у владельца по решению суда, то есть конфискована или реквизирована, как говорили во времена диктатуры коммунистов, либо выкуплена или арендована. Возможно ещё дарение, наследование и так далее, но фактический статус должен иметь чёткое определение.

– Я не очень-то разбираюсь в праве, господин Мозер, поэтому мне трудно ответить на ваш вопрос, – неуверенно произнес Сулим. – Если вас это интересует, вы можете спросить у главы районной администрации. Это он распорядился поселить вас и ваших сотрудников здесь.

– Что ж, при случае поинтересуюсь, – с ироничной улыбкой сказал Клёнов. – Надеюсь, мы не нарушим прав частной собственности, если нарвём немного фруктов и винограда к ужину?

– О, конечно, нет! Кстати, я хотел предложить вам, господин Мозер, нанять на время повара. Это обойдется очень дешево, а ваши люди смогут освободиться от немужской работы и будут всегда вкусно накормлены.

– Спасибо, Сулим, хорошая мысль. Ты сможешь найти подходящего человека?

– Конечно. Здесь почти все не имеют работы и с радостью пойдут к вам.

– Тогда займись этим поскорее. Не хотелось бы снова ужинать консервами. Вот тебе деньги, – Клёнов достал из кармана куртки толстый бумажник и, не таясь, отсчитал довольно крупную сумму в долларах, – найми повара и купи продуктов. Надо дать моим парням небольшой отдых и угостить их настоящей кавказской кухней и вином. Устроишь?

– Этого слишком много, господин Мозер, – ответил Сулим растерянно. – За такие деньги можно купить два десятка баранов.

– Ничего, заплатишь повару вперёд, купишь продуктов, а остальное – твои премиальные.

– Спасибо, господин, вы очень щедры, – обрадовался переводчик. – Всё сделаю самым лучшим образом. Если я вам сейчас не нужен, то, пожалуй, пойду?

– Иди. Я хочу осмотреть сад.

Сулим ушёл, а Клёнов, обогнув дом, оказался среди фруктовых деревьев. Здесь росли десятки яблонь, груш, персиков, гранатов, мандаринов, смоковниц, абрикосов, но некогда роскошный сад выглядел запущенным и сиротливым. Рядом с ним на крутом юго-восточном склоне расположился виноградник, усыпанный спелыми янтарными и чёрными гроздями, часть из которых, как и плоды в саду, уже осыпалась на землю. Весь участок поместья занимал не меньше гектара и был обнесён двухметровой каменной оградой, выложенной из неотесанного камня. Местами в ограде зияли проломы – причём, сделанные явно не человеческими руками. Отметины прошлой войны виднелись и на стенах дома, где рваные дыры были кое-как заделаны свежей кладкой, а пулевые и осколочные оспины густо иссекли их поверхность. За домом Алекс увидел просторные кошары, в своё время, наверное, полные овец, а теперь пустые и тоже полуразрушенные. «Да, богато здесь жили когда-то, – отметил Клёнов, обходя усадьбу и особо оценивая места, наиболее подходящие для внезапного и скрытного нападения боевиков. – И что не жилось им по-человечески? Растили бы сад, детей и радовались, так нет – мировое господство ислама им подавай! Вот и напоролись, за что боролись. Думали, можно безнаказанно грабить и убивать? Просчитались, ублюдки, за всё придется платить! Кровь за кровь, смерть за смерть».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы