Читаем По следу единорога(полная версия) полностью

Из тесного коридорчика Мэллори последовал за магом в гостиную. На кофейном столике вишневого дерева стоял хрустальный шар, а на стене висело зеркало диковинной формы, но в остальном комната выглядела вполне заурядно — ряд кресел и кушеток, все в жутком стиле германского модерна, под розовато-лиловыми покрывалами; книжная полка, настолько опрятная и не запыленная, что книги кажутся предназначенными для красоты, а не для чтения; цветной телевизор и два видеомагнитофона, соединенные шнурами для перезаписи, да еще горстка живописных портретов на черном бархате, изображающих детей с громадными глазами, смахивающих на эльфов.

— Ну, дворцом это не назовешь, — извиняющимся тоном произнес Мефисто. — Но квартплата разумная, а коммунальные услуги бесплатные.

— Мне виделась более насыщенная атмосфера, — ответил Мэллори.

— Чем насыщенная?

— Самосветящиеся рукописи, кипящие котлы, парящие над головой летучие мыши и всякое такое.

— Это вы описали жилище Гранди, а не мое, — рассмеялся Мефисто.

— Мне почему-то казалось, что берлоги всех волшебников должны выглядеть примерно так, — признался Мэллори, подходя к зеркалу и разглядывая собственное отражение.

— Ну, я не столько маг, сколько иллюзионист, — заметил Мефисто.

— А какая разница?

— Разумеется, маг занимается магией.

— А чем занимается иллюзионист?

— Карточными фокусами, престидижитацией, извлечением кроликов из шляп… Ну, словом, вы знаете все это дело не хуже меня.

— Но ведь у вас есть хрустальный шар и волшебное зеркало.

— Ну, кроме того, что я иллюзионист, я еще и не упускаю случая, — беспечно отозвался Мефисто. — Зеркало я купил на базаре в Марракеше, а хрустальный шар украл у мага в Тулсе.

— Тогда вы никакой не маг.

— О, кое-какая магия мне по силам. Хватает, чтобы свести концы с концами. Но что мне по-настоящему удается, это карточные фокусы. — Взмахнув рукой, он прямо из воздуха извлек девятку червей, провел над ней ладонью и продемонстрировал снова. Все сердечки бесследно исчезли. — Это не произвело на вас впечатления, как я погляжу. Этот фокус предназначен всего лишь для того, чтобы разогреть аудиторию. В моем арсенале имеются куда более интересные.

— Это чертовски интересный карточный фокус, — отозвался Мэллори. — Только я не думаю, что он хоть чем-нибудь поможет против Гранди.

— Гранди? — нервно переспросил Мефисто.

— Он знает, что я здесь, — кивнул Мэллори.

— Вы привели его к моей квартире! — с упреком бросил маг.

— Он уже знает, где вы живете. Дьявол, да вы наверняка значитесь в телефонной книге.

— Но он не знал, что я имею хоть какое-то отношение!

— Поверьте, на вас ему ровным счетом наплевать, — указал Мэллори. — Ему нужен я.

— Будь ему нужны вы, вы были бы уже покойником.

— Он ждет, когда я выведу его на рубин.

— А вы знаете, где он? — с острой заинтересованностью спросил Мефисто.

— Меньше будете знать — дольше проживете. — Мэллори оглядел комнату. — Как мне связаться с ним отсюда?

— С Гранди?

— Совершенно верно.

— А вы скажете ему, что я не имею ко всему этому ни малейшего отношения?

— Обещаю.

— Пожалуй, лучше всего попробовать воспользоваться Перивинклем, — тяжко вздохнув, сказал наконец Мефисто.

— А кто такой или что такое этот Перивинкль? — поинтересовался Мэллори.

— Мое волшебное зеркало.

— Как оно работает?

— Просто скажите ему, чего хотите, и надейтесь, что оно в добром настроении. — Мефисто поморщился. — Оно довольно испорченное.

— Ну, вот это мне нравится! — произнес писклявый, подвывающий голосок.

Повернувшись к зеркалу, Мэллори увидел, что оно вдруг приобрело диковинные, почти человеческие черты: крупный, выразительный рот, тонкий, горбатый нос и большие, налитые кровью выпученные глаза.

— Я торчу тут целыми днями в этой холодной, неуютной квартире, по которой разгуливают сквозняки, вру твоим кредиторам, помогаю тебе жульничать в картах, и что же я слышу вместо благодарности? Довольно испорченное, скажите пожалуйста!

Мэллори подошел к зеркалу:

— Мне нужно поговорить с Гранди.

— Ах, вам нужно, нужно вам, да? — огрызнулось Перивинкль. — Ну а мне нужен владелец, хоть смутно представляющий, как надо оформлять интерьер, время от времени чистящий свои ковры, демонстрирующий немного сострадания к зеркалу, наделенному надеждами, страхами и страстями, как и всякий другой!

Мэллори молча таращился на зеркало, не находя слов для ответа.

— По-моему, меня больше всего терзает нехватка "-(, -(o, — исповедовалось Перивинкль. — Вы знаете, что он стрижет ногти на ногах, потягивая пиво и глядя борьбу по телевизору?

— Я попрошу! — вскинулся Мефисто.

— Видите?! — заверещало зеркало. — Сейчас он меня ударит!

— Да у меня такого и в мыслях не было! — тоскливо огрызнулся маг.

— Как я было счастливо в Марракеше, — причитало Перивинкль. — Я пользовалось почетом и уважением, со мной обращались как с членом семьи, не запирали в комнате одно, порой забывая на много дней. — Оно с мольбой возвело свои налитые кровью очи к небесам и возгласило:

— Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил?

— Извините, — сказал Мефисто детективу, — похоже, сегодня его опять понесло.

Перейти на страницу:

Похожие книги