– Это благодаря миссис Лэндберг, – сказал Гарделла.
Мы все посмотрели на Хедду, крепко держащую Макса за руку.
– Я услышала этот хохот из гостиной, – сказала она. – Полицейский, которого вы оставили охранять Лауру, вышел на кухню сварить кофе. Кухня выходит на другую сторону, так что он ничего не слышал. Я позвала его, мы подошли к окну и увидели, что там происходит.
– Ну как, доктор? – спросил Гарделла. – Эти ребята могут присутствовать на маленьком чаепитии?
– В общем, они в порядке, – сказал Френч.
– Ладно, тогда вы все уходите, – сказал Гарделла, – за исключением Стайлса и Трэнтера. Мы собираемся выпить чаю. Макс! Пусть Гоуэн приведет сюда Брэдена.
Питер медленно прошелся по комнате, расправляя, как я знал по собственным ощущениям, болезненно ноющие мышцы. Внезапно он обернулся к Гарделле.
– Отдайте его мне! – попросил он.
Гарделла рылся в ящике стола в поисках своей бутылки. Он уже успел добыть себе новую. Его воспаленные глаза превратились в заплывшие щелочки. Он еще и мечтать не мог о том, чтобы поспать.
– Возможно, – сказал он и отхлебнул виски из горлышка.
– Вы можете себе представить, каково это было, – спросил Питер, – корчиться там, в снегу, когда твоя нога воткнута в сугроб, как лыжная палка, и ты знаешь, что ничего, абсолютно ничего не можешь сделать? Дайте мне с ним разобраться.
– Мне нужно завершать свою работу, – сказал Гарделла, – причем как можно быстрее. Этот ублюдок, за которым мы охотимся, может снова кого-нибудь убить, а мы не имеем понятия, кого оберегать от него. Вы думаете, Брэден участвует в этом?
– Черт возьми, мне все равно, участвует он или нет, – сказал Питер. – Я хочу, чтобы он оказался у меня в руках.
Гарделла улыбнулся.
– Я предоставлю ему возможность сделать выбор, – сказал он.
Мне некогда было ломать голову над загадочным смыслом этих слов, потому что в этот момент в кабинете появился Брэден в сопровождении Гоуэна, державшего руку на рукоятке своего револьвера.
Я смотрел на этого типа при ярком свете с некоторым недоумением. Из какого мира он к нам явился? Что за люди эти его сообщники, которые считают развлечением такие жестокие издевательства над людьми? Казалось, он совершенно спокоен, даже расслаблен.
– Похоже, здесь четверо против одного, – сказал он, нагло ухмыляясь.
– Ваш любимый вариант, – парировал Гарделла и кинул взгляд на Гоуэна: – Кто-нибудь из них сделал заявление?
– Для них все это представляется веселой потехой, – сказал Гоуэн.
– Если сегодня мы не сможем достать машину, завтра на рассвете я вывезу их отсюда на вертолете и посажу в окружную тюрьму, – сказал Гарделла. – Всех, кроме этого молодца. – Он улыбнулся Брэдену. – А этот молодец, который так любит играть, получит возможность продолжать свои забавные игры.
– Только попробуйте коснуться меня пальцем, и вы пропали, чертовы копы, – сказал Брэден, вовсе не испуганный.
– Ой, как страшно! – сказал Гарделла. – Займитесь остальными, Гоуэн. Может, вы сумеете их убедить в том, что шутка у них получилась далеко не смешной.
Гоуэн кивнул и вышел.
Гарделла откинулся назад на вертящемся стуле, который жалобно скрипнул под его весом.
– Ну, теперь позвольте мне разъяснить вам, Брэден, как обстоят дела, – сказал он. – Кажется, вы в некотором роде знакомы с юриспруденцией. Вам известно, что закон запрещает полицейским избивать задержанных. Ну а вместе с тем вам должно быть известно, что закон не запрещает мне выйти попить воды.
Брэден бросил на него озадаченный взгляд.
– Я намерен задать вам несколько вопросов, – чуть ли не весело продолжал Гарделла. – Будучи юристом, вы знаете, что не обязаны на них отвечать. Но как только вы не пожелаете отвечать, я выйду из кабинета, чтобы выпить воды. Следовательно, вы останетесь наедине с мистером Стайлсом и мистером Трэнтером. Мистер Стайлс просил, чтобы вас оставили с ним один на один, но я предпочитаю свою манеру работы, как вы – вашу. Поэтому я оставлю вас на них двоих. И должен поставить вас в известность, что на то, чтобы выпить стакан воды, у меня уйдет чертова уйма времени.
Брэден посмотрел на Питера, и краска сбежала с его щек. Он облизнул губы кончиком языка.
– Если вы это сделаете, вас обвинят в том, что вы меня били, – сказал он.
– Я готов этим рискнуть, – сказал Гарделла. – Но против Стайлса обвинение будет выдвинуть довольно трудно, после того что с ним только что произошло. Итак, перейдем к вопросу номер один. На улице вы сделали заявление, которое слышали Стайлс и Трэнтер. Вы сказали, что это вы хохотали под их окном прошлой ночью.
– Я этого не говорил! – резко возразил Брэден.
– Вы сказали, что прятались в одном из коттеджей и умирали со смеху, наблюдая, как Стайлс ищет вокруг дома «веселого киллера».
Брэден плотно сжал губы, ничего не отвечая.
– Это вы были хохочущим человеком? – спросил Гарделла.
– Нет!
– Вы знаете, кто это был?
Брэден бросил взгляд на Питера. То, что он увидел в напряженном лице Питера, видимо, заставило его почувствовать себя не очень уютно.
– Пожалуйста! Не надо отвечать! – тихо сказал ему Питер.
Гарделла мечтательно улыбнулся.