– С кем я смогу этим поделиться? – Единственным человеком, с которым он жаждал поговорить, была Дейдре, но что он мог сказать, чтобы искупить свои подозрения?
Софи сложила руки на груди, приподняв одну бровь от его угрюмого тона.
– Знаете, я вовсе не испытываю к вам большого сочувствия. Вы слишком умны, чтобы не осознавать, что если сами сумели навлечь это на себя, то сами и должны это исправить.
– Но как?
– Я не знаю «как», но у меня есть предположение о том, «когда». – Девушка склонила голову и криво улыбнулась. – Дейдре, наконец-то, проснулась по-настоящему, и без лихорадки. Перелом случился больше часа назад.
Кулаки Колдера сжались от прилива ошеломляющего облегчения. Слава Богу. Осаждаемый желанием быть рядом со своей женой, маркиз повернулся спиной к понимающему смешку Софи и помчался по лестнице, преодолевая по две ступеньки за раз.
Глава 52
Дейдре сидела в кровати, ее лицо было осунувшимся, не раскрасневшимся от лихорадки или бледным от потери крови. Ее волосы представляли собой спутанную, немытую массу, но его жена никогда не выглядела более ошеломляющей.
Колдер приблизился к постели медленными шагами.
– Добрый вечер, миледи. – Черт! Слишком напыщенно и формально! Он попытался снова. – Вы выглядите очень хорошо.
Она бросила на него недоверчивый взгляд.
– Не насмехайся надо мной. Я чувствую себя ужасно. – Девушка попыталась поменять положение и вздрогнула. Колдер бросился вперед, чтобы помочь, но она предостерегающе вытянула руку перед собой. – Стой. Не прикасайся ко мне.
В недоумении маркиз попятился на один шаг.
– Вы хотите, чтобы я позвал Софи?
Дейдре закрыла глаза, покачав головой.
– Боже, нет. Я только что избавилась от нее. – Жена махнула рукой на стул. – Пожалуйста, сядь, Колдер. Ты нависаешь надо мной.
Когда он уселся, то наклонился вперед, чтобы умолять ее о прощении. Брукхейвен сделал вдох, но заколебался, не уверенный в том, что лучше сказать.
Затем стало уже слишком поздно. В тот момент, когда его охватила немота, Дейдре заговорила первой.
– Колдер, я думаю, это очевидно, что мы не слишком уживаемся в нашем браке.
Боль. Разрывающая, лишающая дыхания агония. Его не простят. Смутно Брукхейвен осознавал, что на самом деле не произнес ни звука. Только его сердце завывало безмолвно и неслышно.
– Я решила поселиться в Брукхейвене, – продолжала его жена, ее голос был невыразительным и безжизненным, но все же несгибаемым, как сталь. – Скоро там поселяться Феба с Рейфом, но я уверена, что дом достаточно велик для нас троих. Мэгги сможет приезжать к нам, когда захочет.
Мэгги! Вот выход из положения! Даже несмотря на то, что внутренний голос предупреждал его, Колдер разыграл эту карту.
– Я женился на тебе, чтобы ты стала матерью для Мэгги, а не далекой тетушкой.
– Это позорное принуждение больше не сработает, – категорично ответила Дейдре. – Мэгги нуждается в тебе больше, чем во мне.
Взгляд, которым она одарила Колдера, потряс его до глубины души. Смелая, дерзкая женщина, которую он знал, исчезла. На ее месте оказалась какая-то холодная, несгибаемая и отстраненная особа. Не говоря уже о ее презрительности.
И о том, что она покидает его.
Вот кем жена считала его – мужской версией Тессы. Он превратил в реальность ее самый худший ночной кошмар. Как он мог надеяться преодолеть такое неподатливое отвращение?
Дейдре ожидала ответа мужа. Не то чтобы это имело значение, напомнила она себе. Она сдалась. Она вышла замуж за человека, который не любил ее, и сейчас должна извлечь максимум пользы из этого.
Весьма вероятно, что она обязана ему спасением своей жизни, но спасение – это одно.
А вот любовь – совершенно другое.
– Понимаю, – медленно проговорил Колдер. – Я не могу попросить вас пересмотреть свое решение?
«Пересмотреть», словно он торгуется за лошадь или безделушку. Девушка рассмеялась хрипло и отрывисто.
– Почему я должна это сделать?
Маркиз кивнул.
– Конечно. – Затем он поднялся. – Я должен дать вам отдохнуть. Мы… мы обговорим все детали позже. – С поклоном он отвернулся.
Не уходи! Не кивай в знак согласия! Останься и сражайся, черт бы тебя побрал! Сражайся за меня!
Колдер, кажется, мог сражаться только за свои машины.
У двери спальни он остановился, затем обернулся, чтобы заговорить через плечо. Он не смотрел ей в глаза. На самом деле, Брукхейвен едва ли заглянул ей в лицо во время всего разговора.
Как она может знать, что он по-настоящему думает, если муж не смотрит ей в глаза?
– Я беседовал с семьей Баскина, – мрачно произнес Колдер. – Вы должны знать, что его недостаток уравновешенности – это не ваша вина. Он всегда тяготел к приступам меланхолии. Это даже не была первая его попытка самоубийства. Просто она оказалась самой удачной.