Читаем По средам мы носим чёрное (СИ) полностью

Драко лишь кивнул в ответ, не имея никакого желания спорить со старшей Гринграсс.

— Астория…

— От меня больше пользы в палате, чем на поле боя. Исцеляющие зелья и необходимые лекарства для первой помощи я подготовлю. Пожалуйста, не отправляйтесь без них на задания.

— Благодарю, — наклонил голову в бок Малфой. — Не дай им умереть, если что.

— Ты хотел сказать «нам», не «им», — бросил в его сторону изучающий взгляд Блейз.

— Да. Именно так, — хозяин мэнора перевел взгляд на остальных волшебников. — Я с Забини и Грейнджер останемся в Лондоне для поисков информации по месту. В случае экстренной ситуации, я дам вам знать.

Эта фраза всегда означала конец собрания. Первой из-за стола встала старшая Гринграсс, спешившая на работу в любой день, даже в воскресенье.

Попрощавшись со всеми, девушка быстро покинула мэнор, растворившись в камине.

— Мы еще не закончили, Малфой. Тебе придется многое объяснить. Я более, чем оскорблена тем, что ты ничего не рассказал мне насчет твоих новых отношений с Поттером, — немного угрожающе двинулась в его сторону Паркинсон. — Как только расправимся с новой темной, тебя ждет неприятный разговор.

— Да-да, он уже все понял и трепещет от страха, — потянул ее за руку Теодор, успокаивая бунтущую натуру Пэнси. — Драко, я пошлю патронуса как только выясню что-то.

Блондин лишь кратко кивнул, не реагируя на выпады школьной подруги, которая уже вышла под руку с Ноттом.

— Мне нужно идти… Меня там ждут, — Блейз не хотел говорить перед Тори, куда он направляется. Она не сможет сопротивляться связующей магии колдомедика и отправит протокол о незарегистрированном эмпате.

— Я хотела бы поговорить насчет Джеймса, когда у тебя будет свободная минутка, — смотря на мракоборца, сказала Астория.

— Мы можем переместиться на площадь Гриммо по камину, а после аппарировать прямо в штаб, если ты не против, — ответил аврор. — Гермиона…

— Я отправлю ее с домовиком, тогда министерство не отследит перемещение, — отстраненно проговорил Драко. — Держи меня в курсе. Как только я что-то узнаю, воспользуюсь монетой.

Поттер вышел вместе с Тори, оставив Малфоя один на один с лучшей подругой.

— Мне очень жаль твоих родителей, — тихо прошептала девушка.

— Мне не нужна твоя жалость, оставь ее для своего мужа, — оскалился слизеринец.

— Знаешь, я понимаю, что обстоятельства тебя вынудили быть таким заносчивым, но…

— Я — не жертва обстоятельств, Грейнджер, я — результат моих решений, — злостно ответил мужчина. — Ты настолько веришь в свои гриффиндорские идеалы, что аж тошно. Когда я буду тебя убивать, постарайся хотя бы сделать вид, что не ищешь этому оправдания.

Гермиона не ответила ничего, продолжая рассматривать искаженное гневом лицо слизеринца.

— Ты — заложник идеалов своего чистокровного мира. И мне правда жаль тебя, потому что ты никогда не выберешься оттуда.

— Вакса! — Малфой повернулся к ведьме спиной, едва контролируя свои эмоции. — Отправь главу департамента домой.

— Но Джейн…

— Тебе дадут знать, когда очнется. А теперь убирайся, мне уже порядком надоел твой скрипучий голос за утро.

Ее глаза горели сильнее адского пламени. Она не отрывала взгляда от слизеринца пока не растворилась в воздухе.

***

Астория стояла посреди большого кабинета, не решаясь присесть на мягкий диван возле книжного шкафа.

Девушка сильно выделялась своей скромной мантией колдомедика на фоне огромных карт, расписанных заметками, колдографий преступников и заваленного бумагами стола.

Здесь глава аврората работал каждый день до поздней ночи. Также как она в палатах Мунго. Отправить Маркуса обратно в бессознательном состоянии оказалось проще, чем вытащить его на собрание. Никто даже не задал лишних вопросов, думая, что пациент под сонным зельем.

Волшебница бегло взглянула на пергамент, который содержал ее заключение по поводу состояния Джеймса. С ребенком было явно что-то не то, и Гринграсс должна рассказать Гарри о своих подозрениях.

Она чувствовала, что ответ где-то на поверхности, но не могла ухватиться за ускользающую нить фактов.

— Прости, что заставил ждать. Сегодня сумасшедший день, — аврор вошел быстрым шагом и заколдовал дверь, чтобы им никто не мешал. — Иногда мне кажется, что маховик времени не такая уж и плохая идея.

— Не думаю, что он тебе нужен. В отделении только и разговоров, что под твоим руководством все меньше и меньше мракорборцев поступает с тяжелыми травмами, — слабо улыбнулась слизеринка.

— Тогда придется отложить свой запрос на путешествия во времени, — Гарри усмехнулся. — О чем ты хотела поговорить?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Залог на любовь
Залог на любовь

— Отпусти меня!— Нет, девочка! — с мягкой усмешкой возразил Илья. — В прошлый раз я так и поступил. А сейчас этот вариант не для нас.— А какой — для нас? — Марта так и не повернулась к мужчине лицом. Боялась. Его. Себя. Своего влечения к нему. Он ведь женат. А она… Она не хочет быть разлучницей.— Наш тот, где мы вместе, — хрипло проговорил Горняков. Молодой мужчина уже оказался за спиной девушки.— Никакого «вместе» не существует, Илья, — горько усмехнулась Марта, опустив голову.Она собиралась уйти. Видит Бог, хотела сбежать от этого человека! Но разве можно сделать шаг сейчас, когда рядом любимый мужчина? Когда уйти — все равно что умереть….— Ошибаешься, — возразил Илья и опустил широкие ладони на дрожащие плечи. — Мы всегда были вместе, даже когда шли разными дорогами, Марта.

Натализа Кофф

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература