Читаем По ту сторону черты (СИ) полностью

Теперь у малышки Блэр нет никого, она лишь от меня зависима. А выполнение ее смехотворного предложения никогда не произойдет. Не дам ей развода ни при каких обстоятельствах. Пусть хоть стучится в двери ко многим известным адвокатам. Они никогда не пойдут против меня, боясь за собственную шкуру. Так что придется ей со мной рядышком находиться, так как не избавлюсь от крошки, подобно двум предыдущим женам.

— Ты обещал не отбирать у нашей семьи ничего, — Блэр ерзает на кровати, немного придя в себя. Уже не делает попытки вырваться, а просто лежит подо мной, рассказывая о своих проблемах с матерью. — Таким было условие для нашего адского брака. Но вместо этого…

— Я. Ничего. У. Вас. Не. Отбирал, — каждое слово произношу отдельно, чтобы до нее сразу же дошел их смысл. — И если твоя мать спустила все на алкоголь или же, — ее глаза готовы меня испепелить в любую секунду. Хорошо, что не имеет она такой способности. — на какие-то запрещенные препараты, то тут я не виноват. Думать ей стоило своей головой, а не затуманенным разумом. Отличный способ она нашла, чтобы избавиться от проблем в жизни. Слабая, глупая дура, — закрываю ладонью рот малышке, дабы остановить поток слов, что сейчас вырвутся наружу. — Выживает только сильнейший, сеньора Морейра, а вот трусы погибают из-за своей же собственной глупости. Такими и были твои родители, оставившими тебя, как ты любишь говорить, с Дьяволом в одном доме.

Знаю, что боль ей причиняю, что она не хочет всего этого слушать. Но ведь как иначе до ее разума можно достучаться? Как по-другому вдолбишь в ее голову такие простые истины? Раскрыть глаза пора девочке на реальный мир, а не жить постоянно в розовых очках. Даже ее родители оказались ничтожными людьми, опустившими руки перед трудностями. Дочь покинули навсегда, не смогли вырвать ее из моих лап.

Да, я бы их тут же уничтожил, но все же попытаться им стоило. Показали бы себя сильными, смелыми людьми. Хотя вряд ли этого можно было от них ожидать, так как никогда они такими не были.

— Ты лжешь, — едва убираю руку, она выплевывает это мне в лицо, сверкая дикими глазами. Вся растрепанная, взбешенная, злая, но чертовски возбуждающая девушка. Так и хочется к губам ее прикоснуться, оставить метку на теле в виде засосов и отпечатков пальцев. Показать ей, что лишь мне она принадлежит, что я имею на ее теперь все права. — Мне рассказали, что у мамы все отняли, а только ты способен на такую подлость, — голубые глаза расширяются, а рот слегка приоткрывается в немом шоке. Она явно ощущает мой стояк сквозь ткань брюк. Даже извиняться не буду, а тем более слезать с нее. — Мразь.

— Либо ты закрываешь свой рот, милая, либо снова придется в чувства тебя приводить, — поднимаю вверх ладошку. — известным мне способом. Хотя и не люблю его использовать. Дать пощечину женщине надо лишь в одном случае — когда накатывает на нее истерика.

— А как же Эва? Ее ты тоже не бил? Камила все это придумала? — Твою мать! Так вот о чем они говорили, вот что поведала ей чокнутая стерва. Точно разорву ее на мелкие клочки прямо сейчас. — Молчишь, а значит все это правда, — Блэр делает поспешные выводы, основываясь лишь на словах суки из моего прошлого.

— Не всегда все является именно таким, как тебе кажется, — все же слезаю с девушки и отхожу к двери. — Доказывать тебе ничего не собираюсь. Дома об этом поговорим, моя милая женушка, — открываю замок и выхожу в коридор, пропуская мимо ушей какие-то ее слова. Пусть только посмеет меня ослушаться, тут же верну обратно. Применю силу, покажу себя настоящим чудовищем, коим все-таки являюсь.

Катарина проводит меня удивленным, затравленным взглядом прямо до входной двери. Наверняка после моего ухода побежала Блэр успокаивать, в чувства приводить. Позволю им еще побыть наедине и мило так пообщаться, но это все в последний раз происходит. Больше такого не повторится. Жена вернется в особняк, окажется в своей комнате и только под моим чутким контролем станет выходить в люди. А Катарина Олсен вообще скоро исчезнет из Сан-Пауло.

Раз мой холдинг практически поглотил судостроительную компанию, то я имею право увольнять их работников без оглашения причин. А прогнать из города не составит никакого труда. Нужно лишь дать добро нужным людям. Выйдя на улицу, достаю из кармана пиджака мобильный телефон, чтобы поговорить с Эдуардо по поводу его поездки в Лос-Анджелес и дать ему важное задание.

Краем глаза замечаю какое-то движение рядом с собой, но даже не успеваю толком среагировать. Последнее, что я вижу, это направленный баллончик мне прямо в лицо. Какая-то жидкость стала причиной моего отключения на казалось бы оживленной улице. Да только рядом никого нет.

Глава 26


Блэр


Перейти на страницу:

Похожие книги