Читаем По Ту Сторону Двери полностью

Я остановилась, чтобы отдышаться и прийти в себя. Еще одной аварии мне только и не хватало. Тем более из-за маленькой букашки. Я злилась на себя, но это никакой пользы не приносило. Сделав еще несколько глубоких вдохов и выдохов, уже минут через пять я снова была в пути.

Дом найти не составило труда, его было легко заметить по большому количеству припаркованных возле него машин. Праздник был в самом разгаре, это чувствовалось даже снаружи, благодаря доносящемуся шуму голосов. Джоанна, очевидно, постаралась и организовала праздник. Это было в ее духе. Она любила устраивать большие вечеринки еще с далеких школьных лет.

Я нашла свободное местечко на газоне и, припарковавшись, направилась в сторону дома. Дверь была полуприкрыта, изнутри доносились звуки музыки вперемешку с детским визгом и гулом светских бесед. Я приоткрыла дверь. На пороге появилась Джоанна в обтягивающем темно-синем платье, с аккуратно распущенными длинными золотыми локонами, прикрывающими ее обнаженные плечи. Только сейчас я поняла, что мне еще с детства нравились ее золотые локоны, и поэтому образ Оливии сразу вызвал во мне симпатию. Ибо Оливия была крошечной копией жгучей красотки Джоанны Старр.

– Привет, Лили! – поздоровалась Джоанна, разглядывая меня.

По сравнению с ней, я была скромно одета: на мне были серые брюки и белая блузка с воланами.

– Привет! – улыбнулась я в ответ, всматриваясь внутрь дома.

– А где твой жених? – Джоанна с любопытством, в надежде кого-то увидеть, оглядывала улицу через мое плечо.

– Я одна, – с неким дискомфортом призналась я.

– Очень жаль… – разочарованно посочувствовала мне Джоанна. – Ну что ж! Скучно тебе не будет, не переживай, – подмигнула она мне, обращаясь к официанту, небрежно указывая на меня кивком.

Официант тут же подошел ко мне с подносом бокалов с шампанским. Неохотно взяв бокал, я увидела Оливию в красивом синем расклешенном платье, из того же материала и такого же цвета, как у Джоанны. Платье Оливии украшал розовый бант, а на голове была бумажная корона с надписью «Именинница». Девочка увидела меня и тут же вприпрыжку подбежала, не отводя взгляда от подарочного пакета у меня в руках.

– Здравствуйте! – зазвенел голос Оливии. – Это мне? – широко улыбалась она, с нетерпением разглядывая подарочный пакет.

Я немного засмущалась.

– Конечно тебе. С днем рождения, – улыбаясь, протянула я пакет Оливии.

Она взяла пакет и достала оттуда куклу.

– Какая красивая! – завизжала она от радости и побежала к другим детям хвастаться, помахивая своей новой игрушкой.

Я оглядела дом. Он казался мне знакомым. Опять дежавю… Прогнав все мысли, я сделала небольшой глоток шампанского, разглядывая современный интерьер дома в бело-серых тонах. Чувствовалось, что у Джоанны хороший вкус.

Я стояла недалеко от прохода посередине зала. Народу было много, по дому взад-вперед носились дети. Поэтому приходилось быть осторожной, чтобы не наступить кому-то на ногу, и быть начеку, дабы на меня не налетел какой-нибудь маленький монстрик. Я подошла к высокому стеллажу с книгами. Мне было любопытно посмотреть, что читает Джоанна. На полках было много книг по развитию бизнеса. «Наверное, они принадлежат ее мужу», – решила я. Подойдя чуть ближе к полке, я уставилась на школьную фотографию в рамке.

Мое тело неожиданно похолодело, и по спине побежали мурашки. Я услышала за спиной до боли знакомый голос. Не может этого быть! Я вздрогнула. «Это посттравматический симптом», – неуверенно успокаивала я себя, пытаясь справиться с дрожью, которая уже охватила все мое тело. Тем не менее смелости повернуться у меня не нашлось. Я начала внимательно прислушиваться к знакомому голосу, ведь он принадлежал… Он принадлежал Уиллу!!! Неужели я могла бы спутать его голос с чьим-то другим?! Нет! Мозг судорожно начал искать возможные варианты. Так. Джоанна пригласила Уилла. Они общаются. Получается, Уилл приехал. Почему он мне не сказал? Нет! Что-то не сходится. Я еще раз внимательно прислушалась к разговору.

– В Европе мне очень нравится. Возможно, стоило бы туда переехать…

От полного осознания, что это был голос Уилла, мне стало плохо, и я выронила бокал с шампанским. Он с треском упал на пол, что привлекло ко мне внимание гостей. Я быстро села на корточки, продолжая находиться спиной к той стороне, откуда доносился родной голос и начала судорожно собирать осколки стекла с пола. В компании мужчин, среди которых был Уилл, начали шептаться, и я услышала за спиной другой, незнакомый мне мужской голос:

– Мисс, вы в порядке? Вам помочь?

– Нет! Спасибо, – нервно отрезала я, продолжая судорожно собирать осколки.

Смотрит ли на меня Уилл? Он должен был бы узнать мой голос. Ко мне подбежал взволнованный официант. Он уставился на мою руку, увидев на ней небольшой порез, который я даже не заметила.

– Пожалуйста, не трогайте, мы сейчас все сами уберем, – испуганно заверил он меня, обеспокоенно оглядываясь по сторонам.

Я быстро кивнула и вскочила, продолжая стоять в оцепенении спиной к мужчинам, боясь пошевелиться. Другой обеспокоенный официант быстро наклеил пластырь на мою ранку.

Перейти на страницу:

Похожие книги