Читаем По ту сторону холста (СИ) полностью

Себастьян был холоден, серьезен и пунктуален. Носил классические пиджаки, фраки и сюртуки. Был всегда в курсе модных новинок и его прическа была волосок к волоску. Он был очень умен, и знал ответы, казалось на все вопросы. Каждый раз, когда мы выходили с братьями на прогулки по городу, именно от него можно было получить ответы про любое здание в городе. Он учился на химическом факультете не магической Академии и собирался быть выдающимся химиком.

Габриэль или просто Габби, был его полной противоположностью. Он сыпал шутками, был всегда весел. Я не видела его серьезным, он постоянно улыбался. Одевался он в разноцветную одежду разных цветов. Штаны могли быть синими, а пиджак белым. А уж что творилось у него на голове, было трудно вообразить. Он в отличие от брата носил длинные волосы, и делал с ними все что вздумается. От кучи косичек вперемежку с дредами, до абсолютно прямых эльфийских длинных прядей. А один раз он пришел в мелкую кудряшку, волосы стояли дыбом и напоминали шарик. Он пожал плечами и сказал что просто неудачный эксперимент. Я не поверила своим ушам, когда узнала что собирается стать юристом. И старательно изучает законодательство.

Но было у братьев и кое-что общее. А именно страсть к авантюрам и опасным приключениям. Однажды они решили залезть на городскую колокольню и спрыгнуть оттуда с самодельными крыльями за спиной. Они, видите ли, нашли этот рисунок у великого Леонардини. Хорошо, что их поймали раньше. Потом было купание в канале в разгар зимы в самодельных костюмах, обмазанных каким-то составом изобретенным Себом. Состав не сработал, зато сработала простуда и полиция, которая их вылавливала. И так было регулярно. Но сейчас они выросли, и кажется, остепенились. Но это утверждала их мама, эмакум Альме. А вот мэтр, ругаясь почем свет стоит, постоянно оплачивал какие-то штрафы. И ворчал, что эти мальчишки никогда не угомонятся.

Вначале нашего знакомства состоявшегося буквально на следующий день после моего поселения в доме у метра, они оба даже пытались за мной ухаживать. Но вскоре поняв бесполезность этого занятия, перешли на дружеские отношения. Не могла я серьезно их воспринимать, особенно после рассказов эмакум Альме про их детство и проделки.  Да и по возрасту они были младше. Ну, той меня младше. И я относилась к ним как к младшим непутевым братцам. Оба брата восприняли это совершенно спокойно. У обоих не было отбоя от поклонниц. Они были молоды, красивы, и богаты. Учились на престижных факультетах и были очень завидной партией для любой горожанки. Болтун Габби даже хвастался, что ухаживал и за аристократкой, сестрой его сокурсника. Но скорее всего это была очередная бравада.

И вот теперь эти двое подбивают меня поучаствовать в их очередной авантюре. Хотя звучит все совсем не плохо. Они просто зовут меня на экскурсию в один из городов. А конкретно в Гесснт. И вроде бы все безобидно, но меня все это жутко настораживает.

-Соглашайся Клари. В конце концов, что может случиться? Просто съездим и посмотрим город. А завтра вернемся. Никто не узнает. А ты увидишь знаменитый собор и другой город – это Себ.

-Клари, даже если мы что-то и затеем, что тебе не понравится, то ты всегда сможешь уйти. Мы тебе даже обратный билет купим. Ты сядешь в поезд и будешь дома? Что страшного то? Решайся. Когда еще выпадет такой шанс. Когда обоих твоих сторожевых пёсиков не будет в городе? – это Габби.

-Ладно. Я поеду. Но вы должны пообещать, что если я говорю что мы едем домой, вы разворачиваетесь, все бросаете и идете со мной на вокзал - кажется, я произнесла это очень решительно.

-Я обещаю, Клари. Если ты так настаиваешь, мы немедленно уедем, как только ты скажешь – это снова Себ.

И вот я уже сижу в магическом вагоне поезда, несущим меня в один из древнейших городов мира в Гесснт. Город старый и самое примечательное там, это его собор святого Баввона, а в соборе алтарь братьев ван Эйров. Напоминает мне - смерть в игле, а игла в яйце, а яйцо в курице, а  курица в зайце. Так примерно мне и рассказывали пока мы сидели в вагоне. Поезд отличался от наших тем, что тут было гораздо больше свободного места и намного меньше посадочных мест. Кресла были широкие и удобные. И еще вагона ресторана не было. Зато курсировали официанты готовые принести по первому требованию всё, кроме алкоголя. Здесь его в дороге, не продавали ни под каким видом. Зато еды было вдоволь и любой.

Мы с комфортом заняли три кресла, и к нашим услугам был еще и почти антикварный стол на массивных ножках. На нем-то мне братья, перебивая друг друга и стали рассказывать, зачем мы собственно туда едем. Вот не зря у меня было плохое предчувствие. Эти малолетние варвары решили осквернить собор. Разрушить его и совершить акт вандализма. И все, потому что им в голову пришла очередная гениальная идея.

Перейти на страницу:

Похожие книги